Gothic students/translators
Wolfgang Franz
wolfgang.franz at VR-WEB.DE
Wed Nov 8 18:59:04 UTC 2006
Hello Kunjarêþs.
I would like to join your mailing list. Where will I have to subscribe? I am
no linguist but a german IT specialist with interest in late antiquity and
old germanic languages. As an exercise I translated the apostolic creed from
Latin into Gothic.
Regards,
Wolfgang
Am Donnerstag, 2. November 2006 15:28 schrieb akoddsson:
> For strictly language-oriented purposes, I invite anyone who actually
> reads Gothic, or is a student of the language itself, to join us at
> Þeudiskon for help and ideas about translations. We're going to try
> the Old Norse Hávamál, bit by bit, in Gothic as a side-project, making
> a file for it. Anyone with an interest, and who is studying Gothic, is
> welcome. No one should be ashamed, or feel incompetent, about their
> Gothic. If you enjoy working with Gothic, have a shot at it and just
> enjoy yourself, discussing and proposing. We can tranfer the file over
> to Gothic-L at a later stage. Theudiskon is a language-only list, and
> non-linguistic discussion about Goths needs to be strictly curtailed.
> Simply refer Old Norse questions to myself or other list members who
> are competent in that language, and we will define words and explain
> the meaning as needed. Thanks.
>
> Kunjarêþs (co-moderator)
>
>
>
>
> You are a member of the Gothic-L list. To unsubscribe, send a blank email
> to <gothic-l-unsubscribe at egroups.com>. Yahoo! Groups Links
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20061108/2d27e988/attachment.htm>
More information about the Gothic-l
mailing list