can someone correct my grammar
ualarauans
ualarauans at YAHOO.COM
Sat Jun 9 16:50:57 UTC 2007
--- In gothic-l at yahoogroups.com, "llama_nom" <600cell at ...> wrote:
>
> The idiom to "give an oath" is used at Mt 5:33 to mean "fulfill an
> oath" (iþ usgibais fraujin aiþans þeinans), rather than swear an
oath.
Cf. fraweit giban "to take vengeance" (2. Thess. 1:8) and fraweit
usgiban "to suffer vengeance", "to be punished" (2. Thess. 1:9).
Interestingly, the prefix us- makes the whole construction reverse.
So, maybe aiþ giban "to give an oath" and aiþ usgiban "to fulfill an
oath" as in the sense "to accept the consequence of the sworn oath" is
possible?
Ualarauans
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20070609/6e761d89/attachment.htm>
More information about the Gothic-l
mailing list