Gothic woman
Abdoer-Ragmaan Lombard
manielombard at CHELLO.AT
Wed May 30 12:45:41 UTC 2007
Antje Casaretto, Nominale Wortbildung der gotischen Sprache,
Heidelberg 2004, p. 590:
"Für Motionsbildungen sind im Gotischen verschiedene Suffixe belegt.
Eindeutig produktiv ist dabei nur germ. -"(i)njô"-, das im Gotischen
zwar nur einmal bezeugt ist, aber eine Neubildung zu einem Lehnwort
enthält, so daß das Fehlen weiterer Beispiele Zufall sein muß, vgl.
got. "Saurini" f. 'Syrerin' ("Saur" m. 'Syrer'). Daneben sind einige
Motionsfeminina mit germ. -"jô"- belegt, bei denen es sich um die
aus dem Germanischen ererbten got. "mawi" 'Mädchen'
("magus" 'Knabe', vgl. an. "mær"), und "þiwi" f. 'Magd'
("þius"* 'Diener', vgl. an. "þý") sowie das eventuell
einzelsprachlich gebildete got. "frijondi"* 'Freundin'
("frijonds" 'Freund') handelt. Offenbar hatte bereits im Gotischen
der in den späteren nord- und westgermanischen Sprachen vollendete
Ablösungsprozess begonen, in dem das ererbte Suffix germ. -"jo"-
durch das komplexe Suffix -"(i)njô"- abgelöst wurde.
Daneben sind noch einige Motionsfeminina mit germ. -"ôn"- belegt,
bei denen es sich jedoch überwiegend um germanische Bildungen
handelt, vgl. got. "fauho"* 'Füchsin' (neben an. "fóa",
ahd. "foha"), got. "kalbo*" 'Kalbe' (neben ahd. "kalba"),
got. "garazno"* 'Nachbarin' (neben an. "granna"). Eine mögliche
Neubildung ist got. "gajuko" f. 'Genossin' ("gajuka"* m. 'Genosse')."
> --- In gothic-l at yahoogroups.com, "Abdoer-Ragmaan Lombard"
> <manielombard@> wrote:
> >
> > And what about mu-stems (I mean old names here)?
> >
> > Arab: "*Arabus", Arab woman "*Arabus" (fu-stem; or "*Arabini",
fjo-
> > stem, "*Arabo", fn-stem?)
>
> Could it also be *Arabuni F.-jo? I mean the case that the suffix
> takes the form uni after u-stems, like in ON ásynja F.-jon,
derived
> from áss M.-u. Go. *ansuni F.-jo (*ansus M.-u)?
>
> > > I've got an idea than maybe for modern ethnonyms we could use
the
> > > derived isk- form, to distinguish them from the old tribal
> names,
> > > and in accord with historical development here. E.g. the
Franks
> are
> > > Fragkans, but the French are Fragkiskans (sg. masc. Fragkiska,
> fem.
> > > Fragkisko) cf. Fr. Francais < Mlat. Franciscus < Frank.
> Frankisk.
> > > The same with Danes (Daneis and Daniskans, Modern
> Danish "Dansker"),
> > > and maybe with British (Britiskans)?
>
> I wonder is this process (forming ethnonyms with the isk-suffix)
> somehow connected with the appearance of the substantivized
> adjective manniska- in the sense of "human being" in continental
> Germanic cf. NHG Mensch, Dutch mens, Danish menneske etc.?
>
> Ualarauans
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20070530/65fdbe0b/attachment.htm>
More information about the Gothic-l
mailing list