millennium
Lombard
manielombard at CHELLO.AT
Mon Feb 25 13:34:30 UTC 2008
Hails Walahrabn!
Oops, yes :))) Thanks
So it is faura Xristau, but afar Xristu ? (or faura Xristáus gabauranana; afar Xristáus gabauranamma?)
<Couldn't it also be *Mati-swinþa?
(mats, mati-) meat-(swinþ) strong?
Norbert Wagner: "Aus Ματασοῦνθα bei Prokop, Matesuentha im 'Addiamentum' zu Marcellinus comes, meist Mathesuenta bei Jordanes wird als Name von Alamalsuinthas Tochter *Mathasuintha hergestellt, für dessen Erstglied sich bisher keine überzeugende germanische Etymologie beibringen ließ. Offensichtlich haben bei Jordanes Kopisten das alte T des erstgliedes mit dem th des Zweitgliedes vertauscht, so daß auch für ihn das alsdann in den Konsonanten zu den Formen bei Prokop und im 'Addiamentum' passende Matesuentha herzustellen ist. Das einfachste ist dann, romanischen h-Schwund vor dem t anzusetzen und daraufhin das Erstglied wulfilan. mahts Fi 'Macht' zuzuordnen."
Footnote: Einst von Wrede [Anm. 2], S. 96, mit dem Hinweis abgelehnt, daß mahts ein i-Stamm sei, der schon bei Wulfila in der Komposition mahti- erfordert hätte. Es liegt indessen im 'e' der Fuge dieselbe romanische Senkung vor, welche –suentha aus *-suintha werden ließ. Das 'a' in der Fuge bei Prokop stellte sich offensichtlich in Analogie zu dem im Namen der Mutter Ἀμαλασοῦνθα und des Bruders Ἀταλάριχος anzutreffenden ein. Für die Belege Reichert [Anm. 8], 1, s. vv., 2, S. 16."
Norbert Wagner: "Ostgotische Personennamengebung". Nomen et gens. Ed. by Dieter Geuenich, Wolfgang Haubrichs, Jörg Jarnut. Water de Gruyter, Berlin – New York, 1997.
Forms like Maathesuenta and Maathesuenta with double a might indicate the h.
----- Original Message -----
From: ualarauans
To: gothic-l at yahoogroups.com
Sent: Monday, February 25, 2008 12:07 PM
Subject: [gothic-l] Re: millennium
--- In gothic-l at yahoogroups.com, "Lombard" <manielombard at ...> wrote:
>
> Hails
>
> Ualarauans having proposed *jerahund for century I took *hundahund
for millennium in http://got.wikipedia.org/wiki/%F0%90%8C%BE%F0%90%
8C%B4%F0%90%8D%82%F0%90%8C%B0%F0%90%8C%B7%F0%90%8C%BF%F0%90%8C%BD%F0%
90%8C%B3%F0%90%8C%B4_%F0%90%8D%84%F0%90%8C%B0%F0%90%8C%BB%F0%90%8C%
B0 (for those how want to read it in Latin script:
http://got.wikipedia.org/wiki/%F0%90%8C%BE%F0%90%8C%B4%F0%90%8D%82%
F0%90%8C%B0%F0%90%8C%B7%F0%90%8C%BF%F0%90%8C%BD%F0%90%8C%B3%F0%90%8C%
B4_%F0%90%8D%84%F0%90%8C%B0%F0%90%8C%BB%F0%90%8C%B0/jerahunde_tala)
>
>
> Any objections? :))
Why not *jeraþûsundi? Hundahund means "hundreds' hundred", but also
can be interpreted as "dogs' hundred" :)
> Before Christ: faura Xristau
> After Christ: afar Xristau (are these correct?)
Afar Xristu (acc.). Maybe gabauranamma (dat.), gabauranana (acc.)
should be added. But this is facultative.
> By the way, there is an article written by Norbert Wagner on
Ostrogoth PNs where he states that Matesuintha is actually
Mahtiswinþa (and not Maþaswinþa). Want me to quote him on that (its
in German though).
Couldn't it also be *Mati-swinþa?
[Non-text portions of this message have been removed]
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20080225/46aef32a/attachment.htm>
More information about the Gothic-l
mailing list