winja
Ingemar Nordgren
ingemar at NORDGREN.SE
Mon Mar 30 17:26:03 UTC 2009
Thank you for that! If you are right m y theories are resting on a better foundation. However as allways some considerations must be maintained but still it is encouraging.
Best
Ingemar
--- In gothic-l at yahoogroups.com, Grsartor at ... wrote:
>
> The Gothic word "winja" is, according to W. P. Lehmann, a feminine noun with
> the same nominative and accusative. It occurs in John 10:9, where it
> translates the Greek "nome", which in the New Revised Standard Version is "pasture".
> However, if John 10:9 is the only place "winja" occurs at, I should have
> thought that its nominative could as well be reconstructed as "wini", it then
> being a noun in the same class as bandi, haiti, and wasti.
>
> Perhaps comparison with other Germanic tongues would allow a decision to be
> made between these possibilities, but I am not qualified to give guidance on
> this. Its kin, again according to Lehmann, include Old Icelandic vin and OHG
> winne, both meaning meadow, and OI yndi (neuter) and OHG wunna (feminine)
> meaning happiness.
>
> Gerry T.
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20090330/5720d120/attachment.htm>
More information about the Gothic-l
mailing list