Another random word.

Frithureiks gadrauhts at HOTMAIL.COM
Sun Apr 10 13:29:24 UTC 2011


Yes, I would use it in that way.

"Þu is wailaqumans du haima meinamma so nehwisto wika."

--- In gothic-l at yahoogroups.com, "anheropl0x" <anheropl0x at ...> wrote:
>
> Such as "Wailaqumans is þu!"? Or perhaps wailaqumana?
> 
> --- In gothic-l at yahoogroups.com, â—‹ <gadrauhts@> wrote:
> >
> > You should probably not use it in infinitive if you mean to say "Welcome!" to some one.
> > I'd say wailaqumans. 
> > 
> > --- In gothic-l at yahoogroups.com, "anheropl0x" <anheropl0x@> wrote:
> > >
> > > What do you linguists think? Should "welcome" in Gothic be something like wailaqiman or wiljaquiman? Going from this etymology of the word "welcome:" Origin:
> > > bef. 900;  ME < Scand; cf. ON velkominn,  equiv. to vel well  + kominn come  (ptp.); r. OE wilcuma  one who is welcome, equiv. to wil-  welcome ( see will ) + cuma  comer
> > > 
> > > Or would wiljaqiman perhaps be wiliqiman?
> > >
> >
>


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20110410/a571e4ba/attachment.htm>


More information about the Gothic-l mailing list