Another random word.
Frithureiks
gadrauhts at HOTMAIL.COM
Sun Apr 10 13:29:24 UTC 2011
Yes, I would use it in that way.
"Þu is wailaqumans du haima meinamma so nehwisto wika."
--- In gothic-l at yahoogroups.com, "anheropl0x" <anheropl0x at ...> wrote:
>
> Such as "Wailaqumans is þu!"? Or perhaps wailaqumana?
>
> --- In gothic-l at yahoogroups.com, â <gadrauhts@> wrote:
> >
> > You should probably not use it in infinitive if you mean to say "Welcome!" to some one.
> > I'd say wailaqumans.
> >
> > --- In gothic-l at yahoogroups.com, "anheropl0x" <anheropl0x@> wrote:
> > >
> > > What do you linguists think? Should "welcome" in Gothic be something like wailaqiman or wiljaquiman? Going from this etymology of the word "welcome:" Origin:
> > > bef. 900; ME < Scand; cf. ON velkominn, equiv. to vel well + kominn come (ptp.); r. OE wilcuma one who is welcome, equiv. to wil- welcome ( see will ) + cuma comer
> > >
> > > Or would wiljaqiman perhaps be wiliqiman?
> > >
> >
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20110410/a571e4ba/attachment.htm>
More information about the Gothic-l
mailing list