Another random word.
Frithureiks
gadrauhts at HOTMAIL.COM
Mon Apr 11 09:57:20 UTC 2011
Yes, nehwisto is superlative of nehw and the meaning should be 'nearest' or just even 'next' which ofcourse also originally is superlative of the english cognate.
According to one source the way to say 'on the next day' is 'iftumin daga' so 'on the next week' should then be 'iftumon wikai'.
--- In gothic-l at yahoogroups.com, "anheropl0x" <anheropl0x at ...> wrote:
>
> "So nehwisto wika" would be next week? How did you come about "nehwisto"? Doesn't that -t- make it a superlative? I'm guessing the exact translation then would be like "nearest week?"
>
> --- In gothic-l at yahoogroups.com, "Frithureiks" <gadrauhts@> wrote:
> >
> > Yes, I would use it in that way.
> >
> > "Þu is wailaqumans du haima meinamma so nehwisto wika."
> >
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20110411/c4b2ed51/attachment.htm>
More information about the Gothic-l
mailing list