There is/Is there...?

Brian Smith heatheninfo at YAHOO.COM
Sat Apr 23 11:23:23 UTC 2011


Wisan is cognate to Old English "wes" which means "be, is, are" as in the phrase "wes thu hael" or "be thou whole/hale". Its Old Norse cognate is "ves".        

----------
Sent via Cricket Mobile Email

------Original Message------
From: <Grsartor at aol.com>
To: <gothic-l at yahoogroups.com>
Date: Sat, 23 Apr 2011 04:04:54 AM -0400
Subject: Re: [gothic-l] There is/Is there...?


 Hailai allai,


 If I might interrupt the exchanges that concern Easter, and which I have followed with interest, to answer a recent enquiry about how to say "there is/are": here are examples from the Gothic gospels.

John 6:9, 7:18, 8:44, 8:50

Luke 9:27, 15:10, 18:29, 20:27

Mark 4:22, 7:4, 7:15, 9:1, 10:29, 12:18, 12:31, 12:32

In all these except Luke 15:10 a form of "wisan" is used with nothing to correspond to the English use of "there". The wording corresponds closely to that of the Greek. In Luke 15:10 "wairthith" represents the Greek "gignetai".

Gerry T.


 

 

-----Original Message-----
From: anheropl0x <anheropl0x at yahoo.com>
To: gothic-l <gothic-l at yahoogroups.com>
Sent: Wed, 30 Mar 2011 6:16
Subject: [gothic-l] There is/Is there...?


Is this phrase attested in Gothic?

Perfect example: "Is there a phrase denoting the existence of something?" The 
German equivalent is "Es gibt/Gibt es...?" Which makes me wonder if it is some 
strange difference of wording in Gothic as well.

Any thoughts?



------------------------------------

You are a member of the Gothic-L list.  To unsubscribe, send a blank email to 
<gothic-l-unsubscribe at egroups.com>.Yahoo! Groups Links




 


[Non-text portions of this message have been removed]


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20110423/52ad1f5d/attachment.htm>


More information about the Gothic-l mailing list