SMS

anheropl0x anheropl0x at YAHOO.COM
Sun Jun 12 01:17:49 UTC 2011


Skalkinassus faur Sanda Maurgus. Or Sandos Maurgjaizos Skalkinassus. The latter of which I think would be used because it's simpler and sticks to the old Germanic way of using the genitive for just about everything.

--- In gothic-l at yahoogroups.com, "Frithureiks" <gadrauhts at ...> wrote:
>
> Just pondered about this and thought, why not make a similar abreviation as the established international sms?
> 
> Since the meaning of SMS is short message service it could be translated easily and still keep the same abreviation.
> 
> Just one problem. I am not sure about declention of u-stems in adjectives.
> 
> Skalkinassus faur Maurg-??? Sandom.
>


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20110612/5080f40f/attachment.htm>


More information about the Gothic-l mailing list