[gothic-l] Re: recording of ring poem
OSCAR HERRE duke.co@sbcglobal.net [gothic-l]
gothic-l at yahoogroups.com
Sun Feb 15 05:14:44 UTC 2015
its pretty much Tolstoy right......
On Saturday, February 14, 2015 9:04 AM, "Dicentis a roellingua at gmail.com [gothic-l]" <gothic-l at yahoogroups.com> wrote:
The link doesn't seem to work currently and there is a problem, so I will post the text here:
Ƕa! þatei Hrigge hausida ik
þreis þaim vaurþun Þiudanam Albe
haldan himin- hulidaim gibanai.
Sibunuh þaim in staina-saliþvam
Fraujam Dvairge frumabauandam,
vaila ik vait, vaurþun gibanai;
dauþnan domidai Diva-mannans
nauseigai Niun afnemun Hriggans;
iþ Ains lifniþ ainaha þanei
fahai jah fastai Frauja Riqizis
ana svart-sitla sitands þarei
liuhadalausai ligand filu
mikilskadjus Maurdaur-landam in.
Ist Ains finþan allans Hrigge
gavandjan, valdan jah gavidan
in runistadam riqizis þarei
liuhadalausai ligand filu
mikilskadjus Maurdaur-landam in.
Is really nobody interested in giving his/her opinion on my recording of this translation of the Ring Poem by
2015-02-13 13:55 GMT+01:00 Dicentis a <roellingua at gmail.com>:
How is my recording?
>
>
>http://vocaroo.com/i/s1ZF5aMfMs8m
>
>
>Translated ring poem:
>
>http://web.archive.org/web/20010616195403/http://www.stormloader.com/carver/gutrazda/ringpoem.html
>
>Maybe I should upload it at Youtube, but is it alright with copyright? I will refer to the author of the translation.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20150214/fb0a398a/attachment.htm>
More information about the Gothic-l
mailing list