[gothic-l] Jiddish
Dicentis a roellingua@gmail.com [gothic-l]
gothic-l at yahoogroups.com
Sun Feb 15 15:20:42 UTC 2015
Hi Tore,
A few citations of books is not proof of your claim, can you please cite
parts out of these books which support your claim?
Also, I will make a comparison between some Yiddish basic vocabulary and
Turkish vocabulary here, Torre please explain why these differences are
here if your theory is correct:
(די פֿראַגע(ס* di frage(s)* – question(s) Turkish for question is
*soru*
(דאָס בוך (ביכער* dos bukh (bikher)* – book Turkish for book is a loan
from Arabic *kitap*, and the word for to write is *yazmak*, doesn't look
like bukh at all
(דער טיש(ן* der tish(n)* – table Turkish for table is *tablo*
(דער מענטש(ן* der mentsh(n)* – person Turkish loan from Arabic is
*insan*, another word is *adam*, a native Turkish word is *kişi*, please
explain why mentsh and kishi are similar
צום בײַשפּיל * tsum bayshpil* – for example looks like German zum
Beispiel and not like Turkish *mesele*
?װאָס איז דאָס* vos iz dos?* – what is this? Turkish would be
something like *nedir?* German would be: Was ist das?
. . .דאָס איז* dos iz… *– this is… Turkish would be: noun + -*dir*,
German would be das ist...
(די שטול(ן* di shtul(n)* – chair Turkish is *sandalye*, German is
Stuhl
(דער מאַן (מענער * der man (mener)* – man Turkish is *adam*, but
this word looks like German and Dutch Mann/man and Dutch meneer and German
Mein Herr
(די פֿרױ(ען* di froy(en)* – woman Turkish is *bayan*, German is Frau.
(דאָס מײדל(עך* dos meydl(ekh)* – girl Turkish is *kız*, German is
Mädchen
(דער קאָפּ (קעפּ* der kop (kep)* – head Turkish is *kafa*
Out of 12 comparisons there is just 1 word, head, which looks a bit similar
to Yiddish but which is most likely a coincidence or a loan.
Torre, how can the core vocabulary of a language with words like *person*
and *question *change so much from it's, what you say is, a Turkish source
language?
2015-02-15 11:38 GMT+01:00 Tore Gannholm tore at gannholm.org [gothic-l] <
gothic-l at yahoogroups.com>:
>
>
> Hi,
>
> Brook, Kevin Alan, The Jews of Khazaria, 2009
>
> Dunlop, D.M., The history of the Jewish Khazars, 1954
>
> Koestler, Arthur, Den trettonde stammen, 1992
> The Thirteenth Tribe: The Kazar Empire and Its Heritage Paperback –
> June, 1978
> by Arthur Koestler
> <http://www.amazon.com/s/ref=dp_byline_sr_book_1?ie=UTF8&field-author=Arthur+Koestler&search-alias=books&text=Arthur+Koestler&sort=relevancerank>
> (Author)
>
> According to the Exhibitions in the
> Museum in Oskar Schindler’s Factory in Krakow
> the Germans had not come across the Yiddish language until they invaded
> Poland and realised that the Polish jews spoke another language than the
> jews in Germany
>
>
> Tore
>
>
>
> On 14 Feb 2015, at 19:43, write2andy at yahoo.com [gothic-l] <
> gothic-l at yahoogroups.com> wrote:
>
>
> "There is no question"? I'm guessing you know 0% of the Yiddish language.
> Show me where you found that there is "no question" that Yiddish is Turkic,
> or could possible have any Turkic influence at all. I know Yiddish, not
> fluently but I know a large portion of it (probably 30% to 50%) and not
> once have I seen any Turkic words in it. Not just the core vocabulary, but
> loan words, too. I haven't seen even one. If you can come up with at least
> one, or hopefully more, especially ones that clearly aren't later loan
> words, please, do show me them.
>
> And it's spelled "Yiddish", with a "Y".
>
> And there's no way Yiddish grew out of Gothic.
>
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20150215/4cce6233/attachment.htm>
More information about the Gothic-l
mailing list