[gothic-l] Translating the New Testament into Gothic
Weidemyr Basti setiez@yahoo.com [gothic-l]
gothic-l at yahoogroups.com
Tue Jan 6 15:12:54 UTC 2015
anheropl0x:> For your translation there, might I ask why you have "habands" in there?> It is a present participle, which Wulfila was indeed fond of > using, but there was still usually a finite verb within a given sentence.> It seems though you do not have one.
Me:Yes, verse 8 is just the first clause of the sentence and the finite verb is "bidja" in verse 9. "Habands" translate the Greek present participle "exwn". However, I think you placed the nail pretty close to a mistake because I really shouldn't use a personal pronoun (ik) with the participle. After deleting "ik" it seems fine to me:
Ïnuh þis habands mikila balþein in xristau anabiudan þus þatei gadof ist þairh friatya haldis · Bidja syaleiks Paylus framaldrs iþ nu jah bandja xristaus Ïesuis · Bidja þus faur barn mein þata ussatida in bandjom *Onaisimu þana saei þus yas *unbruks iþ nu þus jah mis bruks þanuh insandida ·
I agree with your suggestion about using instrumental dative. It would have been an elegant solution if the sense of the Greek text had permitted it. What is commanded is accusative in the Greek, similar to preserved 1 Tim 4:11: "Anabiud þata jah laisei."
anheropl0x:> For instance, if you wished to preserve the subjunctive wording in the first half> of the translation, you could very well stick closer to your initial translation, and have:> Ïnuh þis ïk habau mikila balþein ïn Xristau anabiudan þus þatei/þammei gadof ïst
Me:Did I use subjunctive somewhere? :)
anheropl0x:> Also, I'm not 100% sure at the moment, but maybe we could look into another word/phrase for "therefore".
Yes, I looked around to see what Greek "Διὸ" was usually translated into and it was "Ïnuh þis" in Gothic and a whole lot of conjunctions in English: "Therefore", "Wherefore", "That is why", "Accordingly", "For this reason" a s o. Since the translation is from Greek to Gothic directly, I think it is ok to paraphrase a little in the tooltip-text.
Thanks great for the help! Now, it feels less like fumbling in a dark room, though I am sure you could help me find an addidtional 2-7 mistakes in the rest of my translation. :)
Btw, it would be nice to hear what you think about punctuation. Project Wulfila uses modern style but I went for something more similar to the Silverbible, except I used dubble-dots for question-mark and paragraph, to enhance readability. That is a bit anachronistic.
/Basti.
#yiv3500472422 #yiv3500472422 -- #yiv3500472422ygrp-mkp {border:1px solid #d8d8d8;font-family:Arial;margin:10px 0;padding:0 10px;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-mkp hr {border:1px solid #d8d8d8;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-mkp #yiv3500472422hd {color:#628c2a;font-size:85%;font-weight:700;line-height:122%;margin:10px 0;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-mkp #yiv3500472422ads {margin-bottom:10px;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-mkp .yiv3500472422ad {padding:0 0;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-mkp .yiv3500472422ad p {margin:0;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-mkp .yiv3500472422ad a {color:#0000ff;text-decoration:none;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-sponsor #yiv3500472422ygrp-lc {font-family:Arial;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-sponsor #yiv3500472422ygrp-lc #yiv3500472422hd {margin:10px 0px;font-weight:700;font-size:78%;line-height:122%;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-sponsor #yiv3500472422ygrp-lc .yiv3500472422ad {margin-bottom:10px;padding:0 0;}#yiv3500472422 #yiv3500472422actions {font-family:Verdana;font-size:11px;padding:10px 0;}#yiv3500472422 #yiv3500472422activity {background-color:#e0ecee;float:left;font-family:Verdana;font-size:10px;padding:10px;}#yiv3500472422 #yiv3500472422activity span {font-weight:700;}#yiv3500472422 #yiv3500472422activity span:first-child {text-transform:uppercase;}#yiv3500472422 #yiv3500472422activity span a {color:#5085b6;text-decoration:none;}#yiv3500472422 #yiv3500472422activity span span {color:#ff7900;}#yiv3500472422 #yiv3500472422activity span .yiv3500472422underline {text-decoration:underline;}#yiv3500472422 .yiv3500472422attach {clear:both;display:table;font-family:Arial;font-size:12px;padding:10px 0;width:400px;}#yiv3500472422 .yiv3500472422attach div a {text-decoration:none;}#yiv3500472422 .yiv3500472422attach img {border:none;padding-right:5px;}#yiv3500472422 .yiv3500472422attach label {display:block;margin-bottom:5px;}#yiv3500472422 .yiv3500472422attach label a {text-decoration:none;}#yiv3500472422 blockquote {margin:0 0 0 4px;}#yiv3500472422 .yiv3500472422bold {font-family:Arial;font-size:13px;font-weight:700;}#yiv3500472422 .yiv3500472422bold a {text-decoration:none;}#yiv3500472422 dd.yiv3500472422last p a {font-family:Verdana;font-weight:700;}#yiv3500472422 dd.yiv3500472422last p span {margin-right:10px;font-family:Verdana;font-weight:700;}#yiv3500472422 dd.yiv3500472422last p span.yiv3500472422yshortcuts {margin-right:0;}#yiv3500472422 div.yiv3500472422attach-table div div a {text-decoration:none;}#yiv3500472422 div.yiv3500472422attach-table {width:400px;}#yiv3500472422 div.yiv3500472422file-title a, #yiv3500472422 div.yiv3500472422file-title a:active, #yiv3500472422 div.yiv3500472422file-title a:hover, #yiv3500472422 div.yiv3500472422file-title a:visited {text-decoration:none;}#yiv3500472422 div.yiv3500472422photo-title a, #yiv3500472422 div.yiv3500472422photo-title a:active, #yiv3500472422 div.yiv3500472422photo-title a:hover, #yiv3500472422 div.yiv3500472422photo-title a:visited {text-decoration:none;}#yiv3500472422 div#yiv3500472422ygrp-mlmsg #yiv3500472422ygrp-msg p a span.yiv3500472422yshortcuts {font-family:Verdana;font-size:10px;font-weight:normal;}#yiv3500472422 .yiv3500472422green {color:#628c2a;}#yiv3500472422 .yiv3500472422MsoNormal {margin:0 0 0 0;}#yiv3500472422 o {font-size:0;}#yiv3500472422 #yiv3500472422photos div {float:left;width:72px;}#yiv3500472422 #yiv3500472422photos div div {border:1px solid #666666;height:62px;overflow:hidden;width:62px;}#yiv3500472422 #yiv3500472422photos div label {color:#666666;font-size:10px;overflow:hidden;text-align:center;white-space:nowrap;width:64px;}#yiv3500472422 #yiv3500472422reco-category {font-size:77%;}#yiv3500472422 #yiv3500472422reco-desc {font-size:77%;}#yiv3500472422 .yiv3500472422replbq {margin:4px;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-actbar div a:first-child {margin-right:2px;padding-right:5px;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-mlmsg {font-size:13px;font-family:Arial, helvetica, clean, sans-serif;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-mlmsg table {font-size:inherit;font:100%;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-mlmsg select, #yiv3500472422 input, #yiv3500472422 textarea {font:99% Arial, Helvetica, clean, sans-serif;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-mlmsg pre, #yiv3500472422 code {font:115% monospace;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-mlmsg * {line-height:1.22em;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-mlmsg #yiv3500472422logo {padding-bottom:10px;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-msg p a {font-family:Verdana;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-msg p#yiv3500472422attach-count span {color:#1E66AE;font-weight:700;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-reco #yiv3500472422reco-head {color:#ff7900;font-weight:700;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-reco {margin-bottom:20px;padding:0px;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-sponsor #yiv3500472422ov li a {font-size:130%;text-decoration:none;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-sponsor #yiv3500472422ov li {font-size:77%;list-style-type:square;padding:6px 0;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-sponsor #yiv3500472422ov ul {margin:0;padding:0 0 0 8px;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-text {font-family:Georgia;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-text p {margin:0 0 1em 0;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-text tt {font-size:120%;}#yiv3500472422 #yiv3500472422ygrp-vital ul li:last-child {border-right:none !important;}#yiv3500472422
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/gothic-l/attachments/20150106/68c5798a/attachment.htm>
More information about the Gothic-l
mailing list