Q: Latin loans into other languages
Miguel Carrasquer Vidal
mcv at wxs.nl
Wed Apr 25 19:53:16 UTC 2001
----------------------------Original message----------------------------
On Wed, 25 Apr 2001 07:54:22 EDT, roger wright
<Roger.Wright at liverpool.ac.uk> wrote:
> But sometimes a complete Latin form has indeed been borrowed whole
>in Romance; Spanish "radium" means radium, as in English, even though
>[-um] (or in practice [-un]) isn't a Spanish morpheme.
Actually, the chemical element is "radio" in Spanish. I've never seen
"radium".
There's only a few Spanish words ending in -m (album, ultimatum).
=======================
Miguel Carrasquer Vidal
mcv at wxs.nl
More information about the Histling
mailing list