English-Only laws in AZ
Heitshu, Sara
HeitshuS at U.LIBRARY.ARIZONA.EDU
Fri Sep 24 16:01:17 UTC 2004
Richard Ruiz has published several very important journal articles. Use the
data base LLBA here at the University of Arizona Library to identify and
find these. Search his name, Ruiz, Richard, as AUTHOR.
Sara
Sara C. Heitshu
Librarian, Social Science Team
American Indian Studies, Linguistics, Anthropology
heitshus at u.library.arizona.edu <mailto:heitshus at u.library.arizona.edu>
520-621-2297
fax 520-621-9733
University of Arizona Main Library
PO Box 210055
Tucson, AZ 85721-0055
-----Original Message-----
From: MiaKalish - LFP [mailto:MiaKalish at LEARNINGFORPEOPLE.US]
Sent: Friday, September 24, 2004 6:53 AM
To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU
Subject: Re: English-Only laws in AZ
Hi, Susan,
I checked on these two people, and we have 5 books by James Crawford, but
none by Richard Ruiz. A Google search showed him up as a professor in the
LRC with lots of awards. I also found an article he wrote for the Arizona
Star. In it was this very remarkable paragraph, remarkable in the sense that
like Vygotsky's knowledge that text was a second order process 100 years
ago, people knew 30 years ago that if you don't understand the vehicle
language, you can't apprehend what it is transporting:
"Lau v. Nichols was decided by the Supreme Court 30 years ago in 1974. It
relied on the Civil Rights Act of 1964 (yet another anniversary) to reverse
a practice by San Francisco schools that provided no educational services to
Chinese children that would allow them to understand the language of
instruction. While Lau is often seen as mandating bilingual education, it
did not; it did, however, say this: "There is no equality of treatment
merely by providing the students with the same facilities, textbooks,
teachers and curriculum; for students who do not understand English are
effectively foreclosed from any meaningful education." "
I didn't know this was a law. I don't know why we are still battling the
issue if there was a Supreme Court decision 30 years ago. Even though we
have technology, and even though we have native speakers of multiple
languages in the academy, and even though there is much research that shows
that the transport language is irrelevant in learning mathematics and the
sciences, we still try to cope with the masked bigotry and discrimination of
English-only materials.
I think people need to re-think the paradigms of learning. Today, for the
first time ever in history, younger people know more are many things than
younger people. This is especially true in technology. If we are going to
save the languages and the cultures, I think we need to find ways to
incorporate the skills of the younger people, those "kids" who don't want to
learn their native language and culture because it doesn't seem to fit with
what is current, into developing vibrant, meaningful, useful content. This
includes repetition and recursion from computer science, osmosis and
diffusion from biology, epidemiology, diabetes and multiple sclerosis from
medicine. Alzheimers, and on a fun day, making traditional foods. Here,
believe it or not, "traditional food" has come to mean "fry bread"!
Just my thoughts from the isolated, lonely room of Technology for Meaningful
Learning.
Mia
----- Original Message -----
From: Susan <mailto:sdp at EMAIL.ARIZONA.EDU> Penfield
To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU <mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU>
Sent: Wednesday, September 22, 2004 8:24 AM
Subject: Re: English-Only laws in AZ
Mia,
You are right. However, many people (like James Crawford, Richard Ruiz, and
others) have tried to do this. The problem seems to be the matter of getting
it out to the general public even though numerous articles,, citing the
cognitive value of being multilingual, have been published in
newspapers/magazines aimed at non-academic audiences. Still, somehow it
never gets for-fronted when politics becomes involved.
Susan
----- Original Message -----
From: MiaKalish - LFP <mailto:MiaKalish at LEARNINGFORPEOPLE.US>
To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU <mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU>
Sent: Wednesday, September 22, 2004 7:12 AM
Subject: Re: English-Only laws in AZ
There is a lot of Psychology research that shows that people who master more
than one language are much "smarter", to use a short-cut, than monolingual
people. This research would make a stunning case if people assembled it, and
I think would be much more effective than the ideological arguments people
use in this type of discussion.
Mia
----- Original Message -----
From: Matthew Ward <mailto:mward at LUNA.CC.NM.US>
To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU <mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU>
Sent: Tuesday, September 21, 2004 5:06 PM
Subject: Re: English-Only laws in AZ
One of the depressing things about the AZ situation, for me, is that while
there are still many countries with repressive laws that affect minority
languages, most countries appear to be moving in a direction of more and
more tolerance. It really is against a worldwide trend. Even CHINA is
liberalizing its language policies to some extent--why are we falling for
this stupidity, when time is so very short?
It also really makes me very angry that that English-Only movement has used
all of this rhetoric about helping immigrant kids learn English and used it
against indigenous American languages. It's not that I support English-Only
in ANY form, but I do feel quite certain that when most Americans vote for
these laws, they don't intend to vote against Native American languages.
It's very, very devious and evil. If I understand Prop. 203 properly, I
think that it needs a 75% vote to significantly alter it. The only real
hope is that lawsuits and the courts will block it. I believe that's what
happened in Alaska: Native groups challenged the English-only law (another
one of those laws by Unz and his gang of bullies) and it's stuck in court as
a result. I remember reading an article in which some idiot representative
of the English-only movement in Alaska said something like "We're not
against preservation of Native languages, but they have to be practical.
They couldn't use them if they go to Germany." Well, hell! You could
condemn some of the largest languages on earth on that particular grounds.
We all need to get a lot more politically savvy. I've found that people
really respond to certain kinds of rhetoric--you can say things like "Prop.
203 reduces Navajo, an American language that helped win WWII, to the status
of a foreign language." People really turn their heads when they hear
statements like that. Most Americans instinctively recognize the rightness
of preserving indigenous languages, but when they think that they are voting
for "English for the children," then most never even think about indigenous
languages. I'm not a nationalist, but we do need to point out strongly that
were are preserving our own American culture here. The other side is
brilliant at appealing to people's emotions--we need to do the same thing.
We are, after all, on the right side of this issue.
Susan Penfield wrote:
All,
I'm sure this is a pattern affecting endangered languages in many corners of
the
world. Thanks for this perspective on the Tucson and Canadian situations.
For
an indepth discussion of Prop. 203 in Arizona, see this page on James
Crawford's Language Policy website:
http://ourworld.compuserve.com/homepages/JWCRAWFORD/az-unz.htm
<http://ourworld.compuserve.com/homepages/JWCRAWFORD/az-unz.htm>
It contains a complete explanation of the origin of Prop.203 (spinning out
of
California...) and the current status of this legislation.
The tenor of 'English-only' arguments, although aimed at the
Mexican-American
population, is clearly a threat to anyone working on indigenous language
revitalization and we should all be aware of the hidden agendas in this type
of
language policy.
Best,
Susan
Quoting Rolland Nadjiwon <mailto:mikinakn at SHAW.CA> <mikinakn at SHAW.CA>:
Interesting Anecdote:
Proposition 203, English only, is not a recent proposition. My wife and I
and our children were living in Tucson at the time it more of an issue.
There was a major opposition to it by the Mexican Americans. One of the
outspoken families was the Rhonstadt family, an old family with signatures
on Spanish/ American documentation predating Texas/New
Mexico/Arizona/California statehood. The protests resulted in a response of
the nature that the proposition would not be rescinded but it would not be
enforced. It appeared, at the time, many people did not realize the extent
of the Mexican American remaining in the southwest even to this day and had
intended the legislation to be used against the Dene and other native Tribes
in Arizona. The Mexican American response seemed to be a total surprise to
White rural populations who strongly supported it. Perhaps that is part of
the reason why you find 203 is "poorly crafted and even more poorly
implemented...."
The only reason I am aware of this legislation, is because of the two
official language legislation in Canada for French and English. That
Canadian decision around the same time as Prop 203 was 'very' controversial
in Canada.
Here in the city where we live, we had moved to Tucson for my wife to do her
Grad work at UofA, the mayor, a somewhat colourful/notorious personality,
rescinded the legislation and declared Sault Ste. Marie, ON. as an English
only city. Both my wife and I were unaware of the Mayor's actions. However,
people who knew where relocated from were saying, "Hey, you come from that
English only city up in Canada."
"No. Canada has two official languages by Federal Legislation: English and
French."
"Oh no. Your mayor just declared your city an English only city."
Of course it didn't work. I could never figure why he did that considering
he is Italian and, probably, the largest language group in Sault Ste. Marie
outside of English, as Hispanic is in Arizona.
However, our Native Language programs are taking a beating here in Canada
also because of official language legislation where we are neither included
or excluded.
-------
wahjeh
rolland nadjiwon
----- Original Message -----
From: "Susan Penfield" <mailto:sdp at EMAIL.ARIZONA.EDU>
<sdp at EMAIL.ARIZONA.EDU>
To: <mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU> <ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU>
Sent: Monday, September 20, 2004 9:16 PM
Subject: Re: English-Only laws in AZ
Matthew,
Thank you for bringing this to everyone's attention. It is particularly
troubling since, in the beginning of the process, Native people were
assured, repeatedly, that they would not be included in the application of
this
poorly crafted and even more poorly implemented (my opinion, put mildly)
proposition.
Susan
----- Original Message -----
From: "Matthew Ward" <mailto:mward at LUNA.CC.NM.US> <mward at LUNA.CC.NM.US>
To: <mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU> <ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU>
Sent: Monday, September 20, 2004 3:55 PM
Subject: English-Only laws in AZ
Just wanted to mention that I've been in touch with ACLU Arizona about
the issue of Prop. 203, the English-only law, affecting Native immersion
programs. It does indeed seem that Window Rock Public Schools may risk
losing funding by continuing their immersion programs, and the issue may
have to go to court.
We all need to be vigilant in letting people know that these
English-only laws do not just apply to immigrants--they also endanger
efforts to preserve Native American languages as well. I suspect that
if Azizona voters had understood the effect of this law, they wouldn't
have voted for it in the first place.
Matthew Ward
Susan D. Penfield, Ph.D.
Department of English
The Writing Program
Second Language Acquisition and Teaching Ph.D. Program (affiliate
faculty)
Indigenous Languages and Technology
Southwest Center, Research Associate in Anthropology
University of Arizona
Tucson, AZ 85721
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/ilat/attachments/20040924/b9853005/attachment.htm>
More information about the Ilat
mailing list