Cree language retention spells pride (fwd)
phil cash cash
pasxapu at DAKOTACOM.NET
Wed Jul 13 17:17:55 UTC 2005
Wednesday, July 13, 2005
Cree language retention spells pride
http://www.wawatay.on.ca/
Letter to the editor,
I’m writing to commend Joyce Hunter for her informative article “Money
is Not Enough to Preserve Languages,” which was published in the March
24 issue of your paper. In the article Hunter reported on the alarming
number of speakers of Aboriginal languages across Canada who are
choosing to communicate in one of Canada’s two “official languages,”
rather than in their Aboriginal languages (a situation known as
“language shift.”) She noted that if this trend continues many of
Canada’s Aboriginal languages could become extinct within just one
generation. There is one small correction I would like to make to this
article. At one point I am paraphrased as saying that “there are some
socioeconomic indicators which suggest that teaching Aboriginal
children an Aboriginal language will not get those children a job.”
That is not what I intended to say. What I intended to say is that
among some Canadians (both Aboriginal and non-Aboriginal) I have
encountered the attitude that teaching Aboriginal children Aboriginal
languages will not get those children a job. I happen to think that
such an attitude is wrong and I know of no socioeconomic indicators
that lend credence to it. It is my opinion that speaking two (or even
more) languages enhances the ability of Aboriginal (and non-Aboriginal)
people to get well-paying jobs. In a companion article in the same
issue of Wawatay News, Hunter reported on a research project in which I
am involved in Thompson, Manitoba. The project is ongoing and involves
documenting factors which contribute to mastering Cree and English in
homes in which both languages are spoken. An 11-page general survey of
61 Aboriginal parents revealed that language shift is affecting all
generations. The survey also reveals that parents who grew up speaking
Cree when they were children now tend to speak Cree only to their
parents and grandparents and speak English and a mixture of Cree and
English known as “Creenglish” to their friends, siblings, and children.
In interviews with our Elders advisory group and a focus group of 11
parents, we found that one reason for this language shift may be a
sense of shame stemming from residential school experiences and the
former federal-government policy of “assimilation.” Parents in our
study valued Cree highly and saw bilingual Cree-English programs to be
important for the retrieval and renewal of the Cree language. When our
project began we thought, based on anecdotal evidence from teachers,
that we might find a few families with preschool or school-aged
children experiencing extreme difficulties mastering both Cree and
English. Cases such as this – sometimes called “semilingualism” – have
been documented in minority language situations in other parts of the
world and seem to be related to challenges sometimes faced in mastering
two languages in a bilingual environment. No cases of semilingualism
were documented in our study. The 61 families participating in our
general survey were highly educated (80 per cent have finished high
school and 58 per cent have either completed or are completing
post-secondary education) and seem to represent an emerging Aboriginal
middle class in Thompson. The high value they place on Cree, and the
efforts they are now making to instill pride in their children about
using it, are one of the best ways of reversing “language shift” and
ensuring a bright future for the Cree language in northern Manitoba.
George Fulford, Assistant Professor of Anthropology, University of
Winnipeg
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: text/enriched
Size: 4056 bytes
Desc: not available
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/ilat/attachments/20050713/8a642533/attachment.bin>
More information about the Ilat
mailing list