ILAT update
Mia Kalish
MiaKalish at LEARNINGFORPEOPLE.US
Wed Oct 26 17:59:15 UTC 2005
Thanks, Jan,
I'm so glad you found this helpful. I have always wondered why, Not in
Psychology, Not in Education, and Not in Anthropology, do people ever
examine the materials that are used for teaching.
Maybe we can start a discourse that will get people thinking.
And I'm glad you enjoyed the Red Pony sims for teaching. Those are
specifically for revitalization. I'm sure if Depree and Delphine knew, they
would be pleased.
Mia
-----Original Message-----
From: Indigenous Languages and Technology [mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU]
On Behalf Of Jan Tucker
Sent: Wednesday, October 26, 2005 11:46 AM
To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU
Subject: Re: [ILAT] ILAT update
Mia, thanks for sharing, I loved the whole collection of sims link you
shared.
Your report of your class and teaching and learning was fascinating. I read
with
interest the reflections you shared on teaching and learning; what works and
what
doesn't, and who gets blamed when learning doesn't take place and why it
happens.
I think I learned that we spend little time learning how teachers use
materials and
maybe how valuable it is to observe the teachers and help them examine their
assumptions
about teaching and learning.
Finally, in your post I thought about student feedback and how important it
is to involve
them in your teaching process or strategies. My courses are constantly
experimental and I ask for
feedback often to make sure I'm meeting their needs and keeping their
interest.
-----Original Message-----
From: Indigenous Languages and Technology
[mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU]On Behalf Of Mia Kalish
Sent: Wednesday, October 26, 2005 12:35 PM
To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU
Subject: Re: [ILAT] ILAT update
Dear Phil & Jan,
Thank you for your support. I have some things I learned last night to
share, and I have a question, and then I have a serious issue to share.
First, the thumbnail of last night's class activity.
The sym represented the teaching effects documented in Angela Valenzuela's
Subtractive Schooling. The task was to teach Numerals 1-10 and their English
equivalents.
There were 3 separate sim environments (operationalized in 3 separate
.exe's): Monolingual Navajo; Bilingual Navajo/English, and Monolingual
English. For Navajo resources, we used the very excellent Navajo numbers
page made my Depree ShadowWalker and Delphine Tsinajinnie. Here is a link to
the whole collection. It is really quite beautiful:
http://www.redpony.us/lngg/navana.htm. There is sound, so make sure your
speakers are on.
Those teachers who started the sim with Navajo immersion, where they had to
match the number numbers to the Navajo words, had a much greater
understanding of the complexity and rich detail of the overall question than
the group that started in the Monolingual English sim, first, had a hard
time realizing that it was a replication sim rather than a teaching sim, and
kept looking at the sim AS IF it were being used for teaching. No matter how
many times I told them, and explained replication, that is, creating the
environment that Valenzuela talked about, they couldn't grasp the concept.
Those teams who worked in Navajo had a really good understanding of the
replication.
Then, we gave teams the opportunity to experience the alternate condition
sims. We told the "Monolingual English first" team that we weren't going to
tell them how to use the 2nd sym. They had finished early in the first task,
and were feeling very full of themselves. So we gave them the opportunity to
demonstrate their expertise. Fifteen minutes later, I came back and saw that
their "student" in the post-test was showing the same results as in the
pre-test. The teachers were saying, "She didn't learn anything".
I said, "No, you didn't TEACH her anything." I pointed out to them that the
results of the post-test were showing that the sim didn't think any teaching
had been done.
Now here are the interesting things. When, at the beginning of their work
with the Monolingual Navajo sim, I pointed out the Resources link, they
dutifully made a note of it, but conceptualized it as Something For The
Student. They did not at any time conceive that the Resources had been put
there for them as teachers to help with their Teaching. (This was a new
insight for me.)
Second, when they were trying to match numerals for the Navajo number words,
it never occurred to them to question whether their correlations were
correct. This, to me, was stunning. How can people try to teach bilingual
children without wondering whether their own knowledge of what they are
teaching is correct?
Finally, when the post-test looked exactly the same as the pre-test, they
blamed the student. Again, they never once thought that maybe they had done
something wrong. Valenzuela's study looked a lot at how teachers'
assumptions affected how they taught, and how they described and
characterized their students. We saw it happen Right In Class. When I showed
them how the sim actually worked, and what they had done wrong, they had the
opportunity to examine their assumptions, and see where they had gone wrong.
They had strong and interesting insights into the relationship between
teaching and learning.
So that's the thumbnail. Now for the posting question: In my sim, I used
pictures of Navajo children from some of the teaching events here at my
company. I don't want to put these pictures on the web, because I don't have
publication permission. I had thought of maybe replacing the pictures with a
picture of me when I was little. Now, I was a very cute child, (as children
are), but I don't look like a Navajo child, and I think it would be very
misleading. I could put some text that says "picture of child", but let's
face it, text doesn't have the same impact as a child's face. In fact, it
was the picture that swayed one team to be less harsh than their initial
instincts prompted them. They said, "She looked so sweet, we couldn't . . .
.".
So does anyone have any suggestions as to what I might do? Maybe grownups
have pictures of themselves as children that they might like to share, or we
can all agree that I can use mine with appropriate disclaimers. What do
people think? When I can resolve this issue, I will post the materials. :-)
I just don't want to be rude and inconsiderate, you know?
Finally, I am doing a project in Navajo Immersion Mathematics for my
dissertation. I am really struggling here in New Mexico, at State, because
we don't have any Navajo professors. We barely have any Ndn professors. One
of my friends will help with the Navajo for the materials, and some people
believe they know people who might be interested in the work. But this group
might be the best place to ask: Is there anyone who would like to help with
this kind of work? Someone who is Navajo and has maybe struggled with the
complex issues of making things like Math and Science relevant for Navajo
children without destroying their language and culture? The goal is to
ground the mathematical ideas, some Navajo, some Indigenous from the
Americas, and some European, in Navajo language and culture.
Oh yes, and I am grounding my work in Lakoff and Nunez, Where Mathematics
Comes From, Fauconnier and Turner's, Conceptual Blending Theory, and
contextualizing both with Ethnomathematics and the writings of contemporary
Ndn scholars. (Check out Sandy Grande; she is a Quecha Critical Race
Theorist.)
Thanks ahead for your help
Mia
-----Original Message-----
From: Indigenous Languages and Technology [mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU]
On Behalf Of phil cash cash
Sent: Tuesday, October 25, 2005 2:06 PM
To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU
Subject: Re: [ILAT] ILAT update
Yes, we all look forward to your latest work Mia. Phil
Quoting Jan Tucker <jtucker at STARBAND.NET>:
> Mia, I can't wait to see what you have developed.
>
> Jan
>
> -----Original Message-----
> From: Indigenous Languages and Technology
> [mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU]On Behalf Of Mia Kalish
> Sent: Tuesday, October 25, 2005 2:49 PM
> To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU
> Subject: Re: [ILAT] ILAT update
>
>
> Heeeeeeyyyyyyyyyyyyyyyyyy! Phil!
>
> Congrats! I can't believe it has been that long. I know it has, because I
> remember when ILAT started. . . where does the time go when we are having
> so much fun carrying little spoonfuls of hope and technology to stem the
> tsunami tide of language loss.
>
> By the way, I have a Flash movie simulation of the linguistic subtractive
> schooling agenda for non-English speakers. I finished the movies last
night,
> but still need to get them on the web page. Will send the links in a day
or
> two.
>
> Mia
>
> -----Original Message-----
> From: Indigenous Languages and Technology
[mailto:ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU]
> On Behalf Of phil cash cash
> Sent: Tuesday, October 25, 2005 11:56 AM
> To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU
> Subject: [ILAT] ILAT update
>
> ILAT turns three!
>
> Indigenous Languages and Technology (ILAT) discussion list is an open
> forum for community language specialists, linguists, scholars, and
> students to discuss issues relating to the uses of technology in
> language revitalization efforts.
>
> Current Number of Subscribers: 185
>
> Country Subscribers
> * ------- -----------
> * Australia 7
> * Bolivia 1
> * Canada 2
> * Fiji 1
> * Great Britain 3
> * Italy 1
> * Mexico 1
> * New Zealand 1
> * USA 168
>
> ILAT Webpage: http://projects.ltc.arizona.edu/gates/ilat.html
> LinguaList Mirror: http://www.linguistlist.org/lists/get-lists.html
>
> qe'ciyeew'yew' (Thank you) for your continuing interest in ILAT!
>
> Discussions are most welcome here.
>
> Phil Cash Cash
> University of Arizona
> list mngr
More information about the Ilat
mailing list