Mohawk language goes country (fwd link)
Heather Souter
hsouter at GMAIL.COM
Tue May 27 20:13:13 UTC 2008
Taanshi, Earl and Richard,
I am excited to hear how you are using music to express and teach your
languages! I have a friend speaks Cree and teaches the language--Laura
Burnof. She sings and has made a recording of songs for children in Cree.
Also, since you have heard of Kashtin, I wonder if you have heard of Carl
Quinn? He is a Cree man from the Saddle Lake Reserve in Alberta Canada.
Quite an artist and visionary! Not everyone may like his music, but he
sings in Cree and is a talented musician. Take a listen and read more about
him at
http://cdbaby.com/cd/carlquinn
By the way, I am teaching myself how to play guitar (country?!) and am
starting to sing in Michif, my langauge. You guys are an inspiration to me!
Eekoshi pitamaa. That's all for now!
Heather
2008/5/27 Earl Otchingwanigan <wiigwaas at msn.com>:
> Greetings Richard: Appreciate your confirming comments and extending the
> point as to what others have contributed to the music side of learning and
> revitalizing/retaining language ---- I'm sure there are many other
> unsung [pardon the pun], native peoples out there contributing to this
> almost under-rated way of learning; kudos to them all. Cheers, Earl
> Otchingwanigan
>
> ----- Original Message -----
> *From:* Richard Smith <rzs at WILDBLUE.NET>
> *To:* ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU
> *Sent:* Tuesday, May 27, 2008 3:24 PM
> *Subject:* Re: [ILAT] Mohawk language goes country (fwd link)
>
> tižamęh Earl
>
> i agree totally
> "Kashtin" is one of my favorite groups,(not sure they are still
> together,though.)
> blending contemporary instruments/universal themes yet expressed in
> indigenous language.
>
> Using music to teach kids language just can't be underemphasized either.
> I have a bag full of fun and silly songs I've composed in the Wyandot
> language
> that i use for teaching pronunciation, grammar, numbers, animals, etc...
> all original tunes but sung with traditional waterdrum and handshakers.
>
> Songs enter and somehow bi-pass alot of "dangerous intersections" of the
> mind
> Wish more teachers understood this...it would have helped me alot as a
> youth
>
> -Richard
> Wyandotte, Oklahoma
>
>
>
> On 5/27/08 10:57 AM, "Earl Otchingwanigan" <wiigwaas at MSN.COM> wrote:
>
> Appreciate the good post ----a great and exciting idea as it may help
> inspire young people to further invest interest in their language using
> music whether traditional or via *loan music *and *non-traditional
> instruments, *besides it's just plain fun stuff to do ---- but it should
> be noted though, various native people have been doing this very same thing
> for sometime, including myself ---- I have for some 25 or 30 years now, been
> using my native language in jazz and pop genre performing with a
> non-traditional musical instrument. Cheers, Earl Otchingwanigan
>
>
> ----- Original Message -----
>
> *From:* phil cash cash <mailto:cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU><cashcash at EMAIL.ARIZONA.EDU>
>
> *To:* ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU
>
> *Sent:* Tuesday, May 27, 2008 10:50 AM
>
> *Subject:* [ILAT] Mohawk language goes country (fwd link)
>
>
> Mohawk language goes country
>
> Ontario, CA
> Posted By Michael Peeling
>
> The Mohawk language is making its mark on country music.
>
> Margaret Peters, a language curriculum specialist with the Ahkwesahsne
> Mohawk
> Board of Education, has taken her efforts to keep the Mohawk language
> alive to
> another level by directing her students through the process of creating a
> music
> video.
>
> The choice of song, "Jackson" by Johnny and June Carter-Cash, was inspired
> by
> Teddy Peters', Margaret's husband, and his hobby of translating country
> songs
> into Mohawk.
>
> Access full article below:
> http://www.standard-freeholder.com/ArticleDisplay.aspx?e=1045097
>
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/ilat/attachments/20080527/6743ca3b/attachment.htm>
More information about the Ilat
mailing list