on translation
Rolland Nadjiwon
mikinakn at SHAW.CA
Tue Sep 30 19:17:02 UTC 2008
What about Sequoya(Tsa'lagee)...does he count? He even published a news paper in their language. Am I incorrect in my info?
-------
wahjeh
rolland nadjiwon
----- Original Message -----
From: phil cash cash
To: ILAT at LISTSERV.ARIZONA.EDU
Sent: Tuesday, September 30, 2008 1:41 PM
Subject: Re: [ILAT] on translation
As a reminder, it is worthwhile to point out that there are a number of unique
individuals who might be called "intellectuals" whom produced their own
literary tradition in their indigenous or aboriginal language(s).
These people
are also termed "native speaker researchers" (see the Languges Vol. 17 of the
Handbook of North American Indians). They have also helped to create the most
important works of ethnography and language documentation in their languages.
These unique people may be found in almost every community today. I am sure
there must be individuals like this from aboriginal Australia and other parts
of the world.
Just to name a few...the most prolific and widely known being Peter
Kalifornsky,
a self-taught Dena'ina writer and ethnographer of Kenai, Alaska. The
few I know
from the Pacific NW are Philip Kathlamet, a Wasco ethnographer who was trained
by Edward Sapir (all his texts and dictionaries were burned upon his death
however). Archie Phinney, a Nez Perce, a student of Franz Boas. (atway)
Xiluxin, a self taught Umatilla writer trained by Melville Jacobs.
And the larger list goes on....
l8ter,
Phil Cash Cash
UofA
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/ilat/attachments/20080930/f534e983/attachment.htm>
More information about the Ilat
mailing list