Jaqaru is legal
Chun Jimmy Huang
huangc20 at UFL.EDU
Tue Aug 17 04:20:40 UTC 2010
Congratulations, Dr. Hardman and Dr. Bautista. You know how much
you've inspired me. I've heard so much about (and learned from)
your experiences and struggles. I am REALLY-REALLY (duplication to
show emphasis in Siraya) happy for you!!!
Jimmy/Chun
On Mon Aug 16 05:40:17 EDT 2010, MJ Hardman <hardman at UFL.EDU>
wrote:
> 70 years after Dr. Dimas Bautista Iturrizaga began his search for
> a way to
> read and write his language and 50 years after I began my work
> and he
> developed Qillqyatxi, the grafemario for Jaqaru, based on my
> phonological
> analysis, Jaqaru is at last legal and can now be taught in the
> schools. I'm
> still stunned. We got the call at midnight Saturday night!. The
> amount of
> work to make this happen is more than astounding. Finally. It
> will be
> publically announced at the Presentation of Dr. Bautista's book,
> Mark Qillqa
> ?? TUPE ?? Estudio-Hist??rico Cultural de Marka??Tupe, Pueblo de
> habla Jaqaru,
> A??o 750 D.C ?? 2010 (550 pages pt 10), this evening.
>
> Now the next hard part: preparing people (we have one young man,
> semi-linguist, for whom we have not yet succeeded in obtaining
> support); the
> training of the teachers (I have given several classes; much more
> is needed
> and not by me alone); the Database we are building must be made
> fully and
> easily available for the native users (some 160 texts for Jaqaru
> and 110 for
> Kawki); we need to find funding to get the other half of my
> material online
> ?? the only source of monolingual speech; and Dr. Bautista's book
> needs to be
> in every classroom in Yauyos. Among other things.
>
> Is it too little too late? Between Dr. Bautista??s book and our
> internet
> work Jaqaru does now have a chance of surviving. We hope.
>
> MJ
>
More information about the Ilat
mailing list