Indigenous Interpreters Provide Missing Link for Natividad Medical Center Patients (fwd link)

Phillip E Cash Cash cashcash at email.arizona.edu
Fri May 16 19:08:20 UTC 2014


"Today Natividad boasts more than 100 interpreters who are available to
interpret roughly a dozen indigenous languages such as Triqui, Zapoteco,
Náhuatl, Purépecha, Tlapanec, Amuzgo, Yucatec Maya, and Mam. To be sure,
they have not received the education or the high-level training students of
translation and interpretation programs receive. In fact, many of
Natividad’s interpreters do not even have a high school diploma, but they
have language skills most people looking for a career in interpreting do
not have the opportunity to develop."

Indigenous Interpreters Provide Missing Link for Natividad Medical Center
Patients
Posted on May 15,
2014<http://thewip.net/2014/05/15/indigenous-interpreters-provide-missing-link-for-natividad-medical-center-patients/>
 by Katharine Daniels <http://thewip.net/author/kdanielskurz/>

Access full article below:
http://thewip.net/2014/05/15/indigenous-interpreters-provide-missing-link-for-natividad-medical-center-patients/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/ilat/attachments/20140516/b6bc3d15/attachment.htm>


More information about the Ilat mailing list