rate of change
JoatSimeon at aol.com
JoatSimeon at aol.com
Thu Feb 25 05:44:51 UTC 1999
From: manaster at umich.edu
>I dont know where specifically this is discussed, but I think you miss
>the point that before a certain date Castillian and Portuguese while
>certainly distinct where no more distinct than many pairs of forms of speech
>(for lack of a better term) which we usually consider to be dialects.
-- good point. Portugese and Castillian are -still- mutually comprehensible,
in the sense that speakers of each can, if they speak slowly and on simple
subjects, understand each other. (Personal experience.)
And if you use Gallego-Spanish rather than Castillian, the resemblance is even
closer.
It's comparable to the distance between Netherlandic and German.
More information about the Indo-european
mailing list