Danish Spelling
Larry Trask
larryt at cogs.susx.ac.uk
Wed Dec 20 12:00:16 UTC 2000
Lars Henrik Mathieson writes:
> And why can't that phonetic spelling be right? Danish has no voiced
> stops --- to the first approximation, at least, though I've been told
> that instruments will show some voicing in some contexts.
> But assume for the argument that the facts are like this: In absolute
> initial position, /ptk/ are aspirated voiceless and /bdg/ are plain
> voiceless. In all other positions, including after /s/, you find only
> plain voiceless stops. (The symbols are assigned historically --- the
> Danish distinction maps very well onto German unvoiced/voiced stops,
> for instance).
> Which phoneme do those plain voiceless stops belong to? They sound
> exactly like the /bdg/ you get in initial position. They don't sound
> like initial /ptk/. So why shouldn't <stave> (spell) be /sda:u/?
Roman Jakobson famously wrote on this very point. I'm afraid I cannot
recall the reference, but maybe somebody can.
As I dimly recall, Jakobson reported that uneducated Danish-speakers --
apparently there *were* some in his day -- consistently assigned phones
to phonemes on the basis of phonetic similarity, producing a result
very different from the one recognized in the Danish orthography.
Larry Trask
COGS
University of Sussex
Brighton BN1 9QH
UK
larryt at cogs.susx.ac.uk
Tel: 01273-678693 (from UK); +44-1273-678693 (from abroad)
Fax: 01273-671320 (from UK); +44-1273-671320 (from abroad)
More information about the Indo-european
mailing list