'pitA' and 'pad'
Justin M. Mott
jmott at babel.ling.upenn.edu
Fri Jun 22 04:14:19 UTC 2001
Before these correspondence sets go any further, Hindi 'pitA' and 'pad'
are not native Hindi words. Both are Sanskrit borrowings, i.e. tatsamas.
-Justin Mott
On Thu, 14 Jun 2001 X99Lynx at aol.com wrote:
> I wrote:
>> We've been through this. What you call often call "change" is actually
>> continuity to me, because you still call what remains "cognate", which means
>> there must be something that stayed the same.
> JoatSimeon at aol.com replies:
[ moderator snip ]
> <<Eg., "pita" (Hindi) and "father" (English) are cognates, as are "pad" and
> "foot", despite having no surface similarity at all.>>
> If you said "pita" and "brassiere" have no surface similarity, well that
> would be different.
[ moderator snip ]
More information about the Indo-european
mailing list