Yew Two

Rick Mc Callister rmccalli at sunmuw1.MUW.Edu
Mon Jun 25 20:19:06 UTC 2001


[snip]

	Buck & Partridge have Latin ebur as ultimately from Egyptian
	Gamkrelidze & Ivanov don't seem to be so sure
	In any case, I'm sure more work has been done since they wrote this

see Sanskrit íbha-h "ivory" [Gamkrelidze & Ivanov 1995: 444]
< Indo-European *yebh-, *Hebh- [Gamkrelidze & Ivanov 1995: 444]
< Indo-European *lebh-onth [Gamkrelidze & Ivanov 1995: 444]
< ? *lebho- [Gamkrelidze & Ivanov 1995: 444]
< ? Near Eastern language [Gamkrelidze & Ivanov 1995: 444]
< ? Egyptian âb, âbu [Ernout & Meillet 1939: 249]
see Coptic ebou, ebu [Ernout & Meillet 1939: 249]
see Egyptian 3bw, Coptic ebou, ebu "ivory" [Gamkrelidze & Ivanov 1995: 444]
< *jebu [Gamkrelidze & Ivanov 1995: 444]
see Hebrew s^en-habbim "tusk" (s^en "tooth") [Gamkrelidze & Ivanov 1995: 444]

>The Romans, of course, knew ivory as <ebur, eboris>.  But they also called
>ivory a "horn" <cornu> and words for ivory itself have been applied to the
>boar and other tusks and horns of various kinds, as well as whale bone.  (See
>Germanic <ebar>, <eber>, <ibor>, <epur>, <i:for> boar; Lat <aper> boar.)
>[snip]

	Spanish berro "cress" is usually seen as from Celtic. Here's what I
have. MacBain, of course, is dated but his link between watercress and water
is interesting, although I don't know if the calque is valid in Celtic.

berro "watercress"; berra "strong type of watercress"; berraza, berrera
"water parsnip"
	< Iberian Celtic [jng]
	< Celtic [wje 190-91; rks 12-13; Corominas 1972: II 211]
	see Gaelic biolaire, Irish biolar, early Irish biror, Welsh berwr,
Cornish, Breton beler "watercress" [MacBain]
	see Welsh berwr [wje 40; Corominas 1972: II 226]
	< Celtic *beruro- [MacBain; Corominas 1972: II 226
	see French berle, Latin berula [MacBain; wje 40]
	< Gaulish beruro "watercress" [wje 190-91]
	see Celtic berwô "seethe"; Old Irish tipra, Gaelic tobar "well"
[MacBain]
	see English burn "spring, stream"; German brunnen kresse
"watercress; i.e. well-cress" [MacBain]
	see early Gaelic bir "water", bior "well" [MacBain]
	see Indo-European *bhreu- "to boil, bubble, effervesce, burn"
[Watkins 1985: 9]
	see Old English burn, burna "spring, stream"
	< Germanic *brunnôn < *bhrunn-, *bhrunen- [Watkins 1985: 9]
	see Greek phrear "spring"
	< *bhrêw-r- [Watkins 1985: 9]
	see Latin fervêre "to boil, ferment"
	< *bherw- [Watkins 1985: 9]

>(E.g, Pliny calls <ibe:ris>, "a kind of cress." Cf., vibo, vibo:nis, m., the
>flower of the herb called "Britannica,"- Pliny.) Hesychlus mentions both
>plants and animals with <iber-> names , and attributes the name "Iberes" to
>an unidentified animal, <iber>.  Cf., "gravis imber et uber", Latin, <uber>
>referring to copious-growing plants and presumably trees and trade wood.

[snip]

Rick Mc Callister
W-1634
Mississippi University for Women
Columbus MS 39701



More information about the Indo-european mailing list