Bilingual children breaking the rules?
Lorraine Rice
ricelnm at yahoo.com
Thu Nov 7 14:03:09 UTC 2002
I am currently noting (for future study) the first
words and phrases produced by my identical twin sons
in their two native languages, French and English. I
have recently been struck by an odd phenomenon, and
was idly wondering about it. Although it is generally
acknowledged that children have a highly consistent
word order in expressing relationships of actors,
objects, actions etc, my children seem to be reversing
this order in some two-word phrases. Instead of the
expected "Papa gone", we get a mixture of this and
"gone Papa", for example. I suppose that it might be
the influence from the French structure, in which they
frequently hear me produce sentences like, "Il est
parti, papa!". Is this a likely explanation?
If anyone were also able to provide me with some
recent references on the topic of child bilingualism,
twin language development or other related subjects, I
would be grateful. I live far from the world of recent
publications, and of course older publications only
cite even older material...
Lorraine Rice
__________________________________________________
Do you Yahoo!?
U2 on LAUNCH - Exclusive greatest hits videos
http://launch.yahoo.com/u2
More information about the Info-childes
mailing list