F. Marcos Marín. ADMYTE: Archivo Digital de Manuscritos y Textos Españoles.

Carlos Subirats Rüggeberg Carlos.Subirats at uab.es
Sun Jun 7 15:27:01 UTC 1998


INFOLING  Lista moderada de lingüística española
http://listserv.rediris.es/archives/infoling.html
Envío de información: INFOLING at listserv.rediris.es
Editor: Carlos Subirats Rüggeberg <Carlos.Subirats at uab.es>
Colaboradoras:
Paola Bentivoglio <pbentivo at reacciun.ve>, UCV
Eulalia de Bobes <ebobes at seneca.uab.es>, UAB
Mar Cruz <mcruz at lingua.fil.ub.es>, UB
Emma Martinell <martinell at lingua.fil.ub.es>, UB
_________________________________________________________________

ADMYTE ®, el Archivo Digital de Manuscritos y Textos Españoles
                   Francisco A. Marcos Marín
                Universidad Autónoma de Madrid
         Esta información procede en su totalidad de:
  http://www.lllf.uam.es/~fmarcos/informes/admyte/admyteix.html
(La información que contiene la mencionada dirección ha sido
actualizada
recientemente).
__________________________________________________________________

    En 1992 se publicó el primer CD-ROM de ADMYTE
(http://www.micronet.es/) como parte de los trabajos del Área de
Industrias de la Lengua de la Sociedad Estatal del Quinto
Centenario. Aquel hecho, que pasó inadvertido para la mayor parte
de la sociedad española, supuso, sin embargo, el primer proyecto
en el mundo en su clase, para cualquier lengua y para cualquier
literatura, y ha tenido una notable repercusión en el desarrollo
de estas actividades fuera de España. En 1993 se publicó en
Madrid un segundo disco, llamado disco-0, de características
ligeramente diferentes y, en junio de 1998, se encuentra en fase
de pruebas el tercero, que se denominará ADMYTE-II y que incluye
ya un software completamente nuevo y adaptado a la arquitectura
de 32 bits de los sistemas operativos actuales.

    La novedad de ADMYTE consistía en unir la reproducción
completa de libros antiguos, en facsímil, con su transcripción
electrónica, con un complejo sistema de recuperación de la
información en texto e imagen y con un diccionario formal (es
decir, que no tiene en cuenta los significados) para el español
pre-clásico, puesto que el límite de los textos se situaba a
principios del siglo XVI. Sesenta y un incunables e impresos
antiguos de la Biblioteca Nacional de España se reunían así en un
único CD-ROM, a disposición de cualquier persona interesada en la
cultura española en cualquier lugar del mundo, sin más requisitos
que un PC con lector de CD y Windows, una exigencia que puso al
programa en línea con el desarrollo posterior de la informática
personal. La calidad de las impresiones a partir de las imágenes
digitales, muy superior a la que ofrece la fotocopia, fue
un impacto añadido al resultado. El disco 0 amplió el número con
la inclusión de sesenta y cuatro manuscritos, también en
transcripción completa, aunque sin facsímil, además de la
publicación electrónica de Philobiblon
(http://sunsite.berkeley.edu/PhiloBiblon/phhm.html), el sistema
de acceso a las
bases de datos de los textos antiguos castellanos, catalanes y
gallego-portugueses, una versión de TACT
(http://www.chass.utoronto.ca:8080/cch/tact.html) especialmente
diseñada para
convertir en bases de datos léxicas los textos que usan el
formato de transcripción del Hispanic Seminary of Medieval
Studies de Madison, Wisconsin (HSMS), y una versión del programa
de construcción de ediciones críticas UNITE ® para MS-DOS. La
Biblioteca Nacional, MICRONET S.A. y La Sociedad Estatal del
Quinto Centenario aglutinaron a un equipo de especialistas en
Filología e Informática de universidades de España y Norteamérica
coordinado por el autor. A partir de 1993 el proyecto continuó
como colaboración de Micronet S.A. y el Laboratorio de
Lingüística Informática de la Universidad Autónoma de Madrid,
coordinado por un comité científico que integran:

  Francisco A. Marcos Marín, director científico (UAM)
  Charles B. Faulhaber (UCB)
  Ángel Gómez Moreno (UCM)
  Gerardo Meiro (Micronet S.A.)
  John Nitti (HSMS)
  Antonio Cortijo, secretario científico (UCSB)

    En la actualidad, la base de datos de ADMYTE suma más de
trescientos textos transcritos, lo que hace extremadamente
complejo el desarrollo de sistemas de almacenamiento y compresión
en un solo cd-rom, así como el acceso a los datos y la
construcción del diccionario formal, convertido ahora en el más
completo diccionario de su tipo para una lengua medieval.


                    Referencias
    Francisco A. Marcos Marín: Informática y Humanidades, Madrid:
Gredos, 1994. (ISBN: 84-249-1665-4)
    ADMYTE y UNITE son marcas registradas propiedad de Francisco
Marcos Marín

----------------------------------------------------
Archivos de INFOLING: http://listserv.rediris.es/archives/infoling.html
------------------------------------------------------




More information about the Infoling mailing list