XIV CONGRESO DE LA SEPLN: 23-25 de septiembre de 1998, Universidad de Alicante

Carlos Subirats Rüggeberg Carlos.Subirats at uab.es
Mon Sep 7 11:39:40 UTC 1998


INFOLING  Lista moderada de lingüística española
http://listserv.rediris.es/archives/infoling.html
Envío de información: INFOLING at listserv.rediris.es
Editor: Carlos Subirats Rüggeberg <Carlos.Subirats at uab.es>
Colaboradoras:
Paola Bentivoglio <pbentivo at reacciun.ve>, UCV
Eulalia de Bobes <ebobes at seneca.uab.es>, UAB
Mar Cruz <mcruz at lingua.fil.ub.es>, UB
Emma Martinell <martinell at lingua.fil.ub.es>, UB
____________________________________________________________________

            XIV CONGRESO DE LA SEPLN SOCIEDAD ESPAÑOLA
                             PARA EL
                PROCESAMIENTO DEL LENGUAJE NATURAL
                   23-25 de septiembre de 1998
                      Universidad de Alicante
          Información sobre el evento proporcionada por:
         Observatorio Español de Industrias de la Lengua
                       <oeil at cervantes.es>
  Programa: http://gplsi.dlsi.ua.es/sepln/congreso98/default.htm
____________________________________________________________________

                             PROGRAMA
                    Miércoles 23 de septiembre
8.00
           Inscripciones. (Salón de actos del aulario II).
           Coordinador: Antonio Ferrández
9.00-11.00
           Tutorial:.
           "Natural Language Processing (NLP) and Distributed
           Artificial Intelligence (DAI)".
           Vera Lucia Strube de Lima, Laboratoire Leibniz,
           CNRS/INPG/UJF, (Grenoble, Francia).
11.00-12.00
           Sesión 1: Reconocimiento y síntesis del habla:
           Moderadora: Natividad Prieto
11.00-11.20
           Parsing Strategies for a Spoken Language Processing
           System.
           T.L.Soto, J.G.Amores, J.F.Quesada
11.20-11.40
           Conversor texto-voz multilingüe para español,
           catalán, gallego y euskera.
           M.A.Rodríguez, J.G.Escalada, D.Torre
11.40-12.00
           El control objetivo de la implicación de los
           informantes en el estudio del habla  emocionada.
           A.Rodríguez, P.Lázaro, N.Montoya, J.M.Blanco,
           D.Bernadas, J.M.Oliver, L.Longhi, M.Gonzalez
12.00-13.00
           Sesión 2: Extracción y recuperación de información:
           Moderadora: Lidia Moreno
12.00-12.20
           Diseño y evaluación de un generador de resúmenes de
           texto con modelado de usuario en  un entorno
           de recuperación de información
           M.J. Maña, M. De Buenaga, J.M. Gómez
12.20-12.40
           Integrando una base de datos léxica y una colección
           de entrenamiento para la  desambiguación del sentido
           de las palabras.
           L.A. Ureña, M. Garcia, J.M. Gómez, A. Díaz
12.40-13.00
           Reconocimiento de entidades en el sistema EXIT
           R. Muñoz, A.Montoyo, F.Llopis, A.Suárez
13.00-14.00
           Conferencia:
           Moderadora: Felisa Verdejo
           "The state of play in disambiguating word-sense by
           machine".  Yorik Wilks (University of Sheffield, UK)
14.00-16.00
           Descanso
16.00-16.20
           Apertura del XIV Congreso de la SEPLN
16.20-17.40
           Sesión 3: Análisis del corpus:
           Moderadora: M.Antonia Martí
16.20-16.40
           Léxico generativo y mecanismos de control en el
           proceso de interpretación
           P.Gamallo, M.Chambreuil
16.40-17.00
           Características textuales como medida cualitativa de
           la información en la generación semiautomática de
           tesauros.
           [información no disponible en la red]
17.00-17.20
           A multivariate analysis using English and Spanish
           corpora
           M.Saiz
17.20-17.40
           Semantic clustering and disambiguation by means of
           word usage cues from corpora
           M.V. Arranz
17.40-18.10
           Pausa/Café
18.10-19.30
           Sesión 4: Lexicografia Computacional:
           Moderador: Kepa Sarasola
18.10-18.30
           El léxico PAROLE del español
           M.Villegas, I.Brosa, N. Bel
18.30-18.50
           Extracción de relaciones semánticas mediante una
           gramática de restricciones
           E. Agirre, O. Ansa, X. Arregi, J.M. Arriola, A. Díaz
           de Ilarraza, M. Lersundi, A. Soroa,  R. Urizar
18.50-19.10
           Extracción de relaciones semánticas entre nombre y
           verbos en EuroWordNet
           J.Gonzalo, F.Verdejo, I. Chugur, F. López, A. Peñas
19.10-19.30
           Distributing linguistic knowledge in a multi-agent
           natural language processing system:  re-modelling the
           dictionary
           V. L. Strube, P.R. Carneiro, I. Santa María
20.30
           Recepción (cena buffet) ofrecida por el Excmo.
           Ayuntamiento de Alicante. Lugar:
           Castillo de Santa Bárbara, Alicante


                     Jueves 24 de septiembre

8.30
           Inscripciones
9.00-10.40
           Sesión 5: Análisis morfológico, sintáctico y/o
           semántico (I):
           Moderadora: Arantxa Díaz de Ilarraza
9.00-9.20
           Sistemas de adquisición automática de reglas
           gramaticales.
           J. Peral, P.Martínez-Barco, A.Ferrández, B.Navarro
9.20-9.40
           Subcategorización verbal vasca: propuesta inicial y
           herramienta de validación.
           I. Aldezabal, K. Gojenola, K. Sarasola, P.Goenaga
9.40-10.00
           Análisis sintáctico de TAGs usando Analizadores
           Deductivos
           V.J Díaz Madrigal, V. Carrillo, M. Toro
10.00-10.20
           AVALON, una gramática formal basada en corpus
           C. Álvarez, P. Alvariño, A. Gil, T. Romero, Mª.P.
           Santalla, S. Sotelo
10.20-10.40
           Los verbos de trayectoria
           R. Morante, I. Castellón, G. Vázquez
10.40-11.10
           Pausa/Café
11.10-12.10
           Conferencia:
           Moderador: Antonio Ferrández
           "The latest in anaphora resolution: going
           multilingual".
           Ruslan Mitkov (University of Wolverhampton, UK).
12.10-14.10
           Sesión 6: Presentación de proyectos en curso:
           Moderadora: Ana Garcia-Serrano
12.10-12.25
           Proyecto INTERLEX (Programa MLIS-103): Desarrollo de
           bases de datos  generales y multilingües que se
           explotarán en Internet, a partir de diccionarios de
           traducción en formato electrónico. Subvencionado por:
           Unión Europea. Participantes:
           Universidad Alfonso X el Sabio (España), La maison du
           dictionnaire (Francia),  Editorial Everest S.A.
           (España), Everest Editora (Portugal), Tecnolingua
           S.A.  (España).
12.25-12.40
           Interfaces multimodales para comunicación
           hombre-máquina. Subvencionado por:
           CICYT. Participantes: Grupo de Investigación en
           Procesamiento de Señales y  Comunicaciones
           (Universidad de Granada), Grupo de Teoría de Señales
           (Universidad  de Vigo), Grupo de Aplicaciones de
           Procesado de Señal (Universidad Politécnica de
           Madrid).
12.40-12.55
           Compilación y anotación de un corpus paralelo
           neerlandés español Subvencionado  por: Universidad de
           Nijmegen y ELRA (?). Participantes: TOSCA Research
           Group  for Corpus Linguistics de la Universidad de
           Nijmegen (Países Bajos).
12.55-13.10
           Recuperación de Información Textual en un Entorno
           Multilingüe con Técnicas de Lenguaje Natural.
           Subvencionado por: CICYT. Participantes: Grupo UNED
           en  Procesamiento de Lenguaje Natural, Grupo UPC en
           Procesamiento de Lenguaje Natural, Grupo UPV/EHU en
           Procesamiento de Lenguaje Natural, Grupo UB en
           Procesamiento de Lenguaje Natural.
13.10-13.25
           LETRAC (Language Engineering for Translators
           Curricula). Subvencionado por: Comisión Europea, DG
           XIII. Participantes: IAI- Institut der Gesellschaft
           zur Förderung der Angewandten Informationsforschung
           e.V, Saarbrücken (Alemania), Universität des
           Saarlands, Saarbrücken (Alemania), Universität Mainz
           (Alemania), Universitat Pompeu Fabra (España),
           Universidade do Porto (Portugal), Ionian
           University (Grecia), Aarhus Business School
           (Dinamarca), Conférence Internationale
           Permanente d’Instituts Universitaires de Traducterus
           et Interprètes, EC-Servicio de Traducción (Bruselas y
           Luxemburgo).
13.25-13.40
           Construcción de Analizadores Híbridos de Lenguajes
           Naturales Definidos sobre un Dominio Semántico
           Restringido. Subvencionado por: CICYT. Participantes:
           Universidad Politécnica de Valencia, Universidad de
           Alicante.
13.40-13.55
           Integración de IRIS en ATOS (Sistema de Operador
           Telefónico Automático).
           Participantes: Universidad de Sevilla, Grupo de
           Investigación en Lingüística Computacional JULIETTA.
           Telefónica Investigación y Desarrollo. División de
           Tecnología del Habla.
13.55-14.10
           Proyecto Boas. Computing research Laboratory. New
           Mexico State University.  USA.
14.10-16.00
           Descanso
16.00-17.00
           Conferencia:
           Moderador: Joseba Abaitua
           "La Traducción Automática y la Pragmática". David
           Farwell (Computing Research  Laboratory, New Mexico
           State University, USA).
17.00-17.30
           Pausa/Café
17.30-18.45
           Mesa Redonda: "EurowordNet Vs. WordNet"
           Moderador: German Rigau
19.00
           Asamblea anual de la SEPLN
           Elecciones SEPLN.
22.00
           Cena.


                     Viernes 25 de septiembre

8.30
           Inscripciones
9.00-10.40
           Sesión 7: Análisis morfológico, sintáctico y/o
           semántico (II):
           Moderador: Javier Gómez Guinovart
9.00-9.20
           The SCP parsing algorithm: Computational Framework and
           Formal Properties.
           J.F. Quesada
9.20-9.40
           Algoritmos tabulares para el análisis de TAG
           M. A. Alonso, D. Cabrero, E. De la Clergerie, M.
           Vilares
9.40-10.00
           CON-TEXT. Un corrector gramatical de bajo nivel
           F. Ramírez, F. Sanchez, T. Declerck
10.00-10.20
           Diccionario de patrones de manejo sintáctico para
           análisis de textos en español.
           S. Galicia, A. Gelbukh, I. Bolshakov
10.20-10.40
           Alternancias morfografémicas y paradigmas irregulares
           en la morfología flexiva verbal  del gallego
           J. Gómez Guinovart, J.L. Aguirre.
10.40-11.10
           Pausa/Café
11.10-12.10
           Taller-seminario: "V programa Marco". "Programa COST"
           Moderadora: Felisa Verdejo
11.00-14.00
           Demostraciones:
           Moderador: Patricio Martínez-Barco
           Web WordNet Interface (Un sistema para el desarrollo
           de WordNets a través  de la Web). Laura Benítez, Sergi
           Cervell, Gerard Escudero, Mònica López,  German Rigau
           y Mariona Taulé. Grup de Tractament de Llenguatge
           Natural,  Universitat Politècnica de Catalunya,
           Universitat de Barcelona.

           SAPLEN (Sistema Automático de Pedidos en Lenguaje
           Natural).
           Ramón  López-Cózar Delgado. Dpto. Electrónica y
           Tecnología de Computadores. Universidad de Granada.

           Análisis parcial de corpus con la gramática Avalón.
           Conchita Álvarez Lebredo, Pilar Alvariño Alvariño,
           Adelaida Gil Martínez, Teresa Romero Quintáns, Paula
           Santalla del Río, Susana Sotelo Docío.

           Una plataforma para soporte a la investigación
           lingüística: Análisis morfológico  de la lengua
           ugarítica.
           Ana García-Serrano, Jesús Contreras.
           ISYS-Hemerneumática. DIA-Facultad de Informática,
           Universidad Politécnica  de Madrid.

           Análisis morfosintáctico orientado a corpus del
           español.
           J.Atserias, J.Carmona,  I.Castellón, S.Cervell,
           M.Civit, Ll. Màrquez, M.A. Martí, Ll. Padró, H.
           Rodríguez, M. Taulé, J.Turmo. UPC-UB, Grup de
           Processament de Llenguatge Natural, Dept. Llenguatges
           i Sistemes Informàtics, Universitat Politècnica de
           Catalunya. LARELC Laboratori de Recerca en Lingüística
           Computacional, Secció de Lingüística General,
           Universitat de Barcelona.

           CON-TEXT. Un corrector gramatical de bajo nivel. Flora
           Ramírez Bustamante, Fernando Sánchez León. Laboratorio
           de Lingüística Informática,  Facultad de Filosofía y
           Letras, Universidad Autónoma de Madrid. Thierry
           Declerck. DFKI GmbH, (German Research Center for
           Artificial Intelligence).

           Conversor texto-voz multilingüe para español, catalán,
           gallego y euskera. M.A.  Rodríguez, J.G. Escalada, D.
           Torre. Telefónica I+D, Tecnología del Habla.
14.00
           Clausura del XIV Congreso de la SEPLN.

----------------------------------------------------
Para darse de baja de INFOLING enviar un mensaje a:
                           LISTSERV.REDIRIS.ES
con la orden: UNSUBSCRIBE INFOLING
----------------------------------------------------




More information about the Infoling mailing list