Novedad =?iso-8859-1?Q?bibliogr=E1fica?=: Calero, M.L. Proyectos de lengua universal. La contribución española.
Carlos Subirats Rüggeberg
Carlos.Subirats at UAB.ES
Thu Jun 24 16:12:55 UTC 1999
INFOLING Lista moderada de lingüística española
http://listserv.rediris.es/archives/infoling.html
http://www.rediris.es/list/info/infoling.html
Estudios de Lingüística Española: http://elies.rediris.es/
Envío de información: infoling-request at listserv.rediris.es
Editor: Carlos Subirats Rüggeberg <Carlos.Subirats at uab.es>
Colaboradoras:
Paola Bentivoglio <pbentivo at reacciun.ve>, U. Central Venezuela
Mar Cruz <mcruz at lingua.fil.ub.es>, U. Barcelona
Eulalia de Bobes <ebobes at seneca.uab.es>, U. Autónoma Barcelona
Emma Martinell <martinell at lingua.fil.ub.es>, U. Barcelona
Rosa Ribas <Ribas at em.uni-frankfurt.de>, U. Frankfurt
____________________________________________________________
Novedad bibliográfica:
Calero Vaquera, María Luisa. 1999. Proyectos de lengua
universal. La contribución española. Córdoba (España):
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Córdoba y
Obra Social y Cultural CajaSur. (Nº de págs.: 158; ISBN:
84-7959-279-6; precio: 1.200 ptas., 7,21 euros)
De: María Luisa Calero Vaquera <fe1cavam at uco.es>
____________________________________________________________
Comentario:
El estudio realizado se puede considerar un primer
acercamiento a un análisis global y estructurado de la
contribución española a los ensayos de lengua universal
habidos en Occidente. Se intenta demostrar aquí que la
aportación española a los proyectos de lengua universal,
además de ser cuantitativamente significativa, presenta
una entidad más que suficiente para tomarla en atenta
consideración, por concurrir en ella una doble
circunstancia:
- en primer lugar, la calidad intrínseca que,
en mayor o menor grado, acompaña a las tentativas
realizadas en nuestro país y,
- en segundo lugar, el hecho de que en la
historia de los ensayos españoles no esté ausente
ninguna de las "familias" o grupos de sistemas que
los historiadores suelen distinguir al presentar
la tipología de las lenguas artificialmente
formadas.
Índice
CAPÍTULO I.- HISTORIA DE LAS TENTATIVAS DE CREACIÓN DE UNA
LENGUA UNIVERSAL
1. ¿Por qué construir una lengua universal?
2. ¿Cómo construir una lengua universal?
2.1. Los sistemas artificiales
2.2. La tendencia actual
CAPÍTULO II.- LA CONTRIBUCIÓN ESPAÑOLA
1. Preliminar
2. Proyectos "a priori" (I): Sistemas de símbolos
universales
2.1. El Anónimo de 1653
2.2. Sinibaldo de Mas (1844)
3. Proyectos "a priori" (II): Lenguas filosóficas
3.1. Fray Martín Sarmiento (h. 1760)
3.2. Bonifacio Sotos Ochando (s. XIX)
4. El sistema "a posteriori" del Anónimo de 1852
4.1. Presentación
4.2. La cuestión de la autoría
4.3. Contenidos
4.4. Valoración
5. José López Tomás (1918): El español como base de la
lengua universal
5.1. Presentación
5.2. La lengua española universal
5.3. Valoración
CAPÍTULO III.- FINAL
CAPÍTULO IV.- REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
PEDIDOS:
1. Por Internet:
1.1 UnivEspaña: http://www.puvill.com/univesp.html
1.2 Puvill Libros S.A.: http://www.puvill.com/
2. Distribuidor en España:
D.O.R.
Tel: +34-91-380-28-75
3. Distribuidor en España para Andalucía y Extremadura:
Sr.D. Francisco Baena
Tel: 957-32-60-23
----------------------------------------------------
Para darse de baja INFOLING pincha y envia el siguiente url
mailto:INFOLING-signoff-request at listserv.rediris.es
----------------------------------------------------
More information about the Infoling
mailing list