PUNTOYCOMA Nº 55: Boletín sobre aspectos prácticos de traducción y terminología
Carlos Subirats Rüggeberg
Carlos.Subirats at UAB.ES
Mon Mar 15 13:43:47 UTC 1999
INFOLING Lista moderada de lingüística española
http://listserv.rediris.es/archives/infoling.html
Envío de información: INFOLING-request at listserv.rediris.es
Editor: Carlos Subirats Rüggeberg <Carlos.Subirats at uab.es>
Colaboradoras:
Paola Bentivoglio <pbentivo at reacciun.ve>, U. Central Venezuela
Eulalia de Bobes <ebobes at seneca.uab.es>, U. Autónoma Barcelona
Mar Cruz <mcruz at lingua.fil.ub.es>, U. Barcelona
Emma Martinell <martinell at lingua.fil.ub.es>, U. Barcelona
Rosa Ribas <Ribas at em.uni-frankfurt.de>, U. Frankfurt
_________________________________________________________________
PUNTOYCOMA Nº 55
Boletín sobre aspectos prácticos de traducción y terminología
http://europa.eu.int/comm/sdt/bulletins/puntoycoma/55/index.htm
Información proporcionada por:
Luis González <Luis.GONZALEZ at SDT.cec.be>, Unidad de Terminología,
Servicio de Traducción de la Comisión Europea, Bruselas, Bélgica
_________________________________________________________________
Acaba de salir el número 55 de PUNTOYCOMA, boletín sobre
aspectos prácticos de traducción y terminología editado por los
traductores españoles del Servicio de Traducción de la Comisión
Europea.
Las versiones HTML y PDF están en:
http://europa.eu.int/comm/sdt/bulletins/puntoycoma/55/index.htm
----------------------------------------------------
Normas para el correcto uso del correo electrónico:
http://www.rediris.es/mail/estilo.html
----------------------------------------------------
More information about the Infoling
mailing list