III Simposio LA TRADUCCIîN, LA TERMINOLOGêA Y LA INTERPRETACIîN EN CUBA Y CANADç, La Habana (Cuba), diciembre del 2000.
Mar Cruz Piñol - U.B.
mar_cruz at WANADOO.ES
Fri Jun 9 07:21:01 UTC 2000
INFOLING. Lista moderada de lingüística española (ISSN: 1576-3404)
España: http://listserv.rediris.es/archives/infoling.html
EE.UU: http://listserv.linguistlist.org/archives/infoling.html
ESTUDIOS DE LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA: http://elies.rediris.es/
Envío de información: mailto:infoling-request at listserv.rediris.es
Editores: Carlos Subirats Rüggeberg, UAB, mailto:Carlos.Subirats at uab.es
Mar Cruz Piñol, U. Barcelona, mailto:mcruz at fil.ub.es
Cursos y congresos: Laura Canós, UB, mailto:lcanos at fil.ub.es
Ofertas de trabajo e información de otras listas: Eulàlia de Bobes, UAB,
mailto:ebobes at seneca.uab.es, Lídia Moya, UAB, mailto:Lidia.Moya at uab.es
Comité de redacción: http://elies.rediris.es/#Comite_de_redaccion
_____________________________________________________________________________
III Simposio sobre
LA TRADUCCIÓN, LA TERMINOLOGÍA Y LA INTERPRETACIÓN EN CUBA Y CANADÁ
La Habana, semana del 11 al 17 de diciembre del 2000
(fechas exactas por determinar)
http://www.otiaq.org/es/eventos/cuba2000.html
mailto:ludwig_albert at hotmail.com, mailto:gjordan at odyssee.net
_____________________________________________________________________________
Este Simposio quiere invitar a una reflexión sobre los efectos de la
globalización en la tarea de los traductores e intérpretes. Algunos de
los aspectos sobre los que se pretende fomentar el debate son: la
posibilidad de recurrir a una "lengua universal", entendible por todos
los hablantes, cuando se trabaja en idiomas con variaciones geográficas
importantes; el papel de la lengua inglesa en el mundo de la
traductología; el criterio del traductor acerca de las adaptaciones y
préstamos. ¿Cuál es el estado de la filosofía de la traducción en
vísperas del tercer milenio?
Para más información dirigirse a:
mailto:ludwig_albert at hotmail.com,
mailto:gjordan at odyssee.net
http://www.otiaq.org/es/eventos/cuba2000.html
O bien a la dirección:
Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec
2021, avenue Union, bureau 1108
Montreal (Quebec)
Canada H3A 2S9
Tel.: (1-514) 845-4411
Fax: (1-514) 845-9903
Centro de Traducciones y Terminología Especializada (CTTE)
Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec (OTIAQ)
----------------------------------------------------
Estudios de Lingüística Española http://elies.rediris.es
------------------------------------------------------
More information about the Infoling
mailing list