II CONGRESO INTERNACIONAL DE ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS - Ámsterdam (Holanda) - noviembre de 2003

INFOLING mcruz at FIL.UB.ES
Mon Mar 3 15:02:14 UTC 2003


INFOLING. Lista moderada de lingüística española (ISSN: 1576-3404):
http://elies.rediris.es/infoling/
Repetidor (mirror) en EE.UU:
http://listserv.linguistlist.org/archives/infoling.html
Envío de información: infoling-request at listserv.rediris.es
EDITORES:
Carlos Subirats Rüggeberg <subirats at icsi.berkeley.edu>
Mar Cruz Piñol, U. Barcelona <mcruz at fil.ub.es>
Eulalia de Bobes Soler, UAB <Eulalia.deBobes at uab.es>
EQUIPO DE EDICIÓN:
http://elies.rediris.es/infoling/editores.html
La lista de distribución Infoling está asociada a la red temática
ESTUDIOS DE LINGÜÍSTICA ESPAÑOLA http://elies.rediris.es
____________________________________________________________________

II CONGRESO INTERNACIONAL DE ESPAÑOL PARA FINES ESPECÍFICOS.
Ámsterdam (Holanda), 7 y 8 de noviembre de 2003
Primera comunicación
____________________________________________________________________

(Información proporcionada por Manuel Bordoy)

Admisión de propuestas para ponencias, comunicaciones, talleres y
carteles. Hasta el 1 de mayo de 2003.

OBJETIVOS:
En el II Congreso Internacional de Español para Fines Específicos, que
se celebrará los días viernes 7 y sábado 8 de noviembre de 2003 en
Ámsterdam, aspiramos a:
- Revisar el estado del español en este sector,
- Establecer un marco para la divulgación de las más recientes investigaciones,
- Intercambiar experiencias didácticas,
- Difundir información sobre nuevos materiales curriculares, y
- Propiciar cualquier otra acción encaminada a impulsar el desarrollo de
nuestra lengua como vehículo de relación profesional.

ORGANIZADORES y COLABORADORES:
El Instituto Cervantes de Utrecht, la Consejería de Educación de la
Embajada de España en Bélgica, los Países Bajos y Luxemburgo, y el
ABC... (Stichting Advies- en Begeleidingscentrum voor het Onderwijs in
Amsterdam) organizan el II Congreso Internacional de Español para fines
Específicos. En este congreso colaboran también departamentos y
secciones de español de Universidades y Escuelas Superiores de Formación
Profesional, las asociaciones de profesores de español de los Países
Bajos y las principales editoriales especializadas en materiales para el
aprendizaje del español como lengua extranjera.

COMISIÓN ORGANIZADORA y CIENTÍFICA:
Dña. Kristi Jauregui (Universidad de Utrecht)
Dña. Judith Richters (CPS)
Dña. Nicolien Montessori (VLLT. Sectie Spaans)
Dña. Ana Llamazares (NHTV)
D. Mircea Branza (Universidad de Leiden)
D. Jan Peter Nauta (Haagse Hogeschool)
D. Agustín Sequeros (Vertaalacademie Maastricht. Hogeschool Zuyd)
D. Andreu van Hooft (Universidad de Nimega)
D. Fermín Sierra (Universidad de Ámsterdam)
Dña. Nina Kremers (ILO. Universidad de Ámsterdam)
Dña. Marjo Eurlings (Vereniging Docenten Spaans in Nederland)
Dña. Rosa Mª Vila (Hogeschool Economische Studies. Amsterdam)
D. Juan Robisco (Instituto Cervantes)
Dña. Marieke van Ettekoven (CRDE, ABC)
D. Manuel Bordoy (Consejería de Educación)

MODALIDADES DE PARTICIPACIÓN:
Se establecen cuatro modalidades de participación: Ponencia,
Comunicación, Taller y Cartel.

- Ponencia: Se trata de una sesión expositiva de 55 minutos en la cual
se requiere rigor científico y fundamentación teórica. Es recomendable
dejar de 5 a 10 minutos para preguntas al final de la sesión.
- Comunicación: Se trata de una sesión expositiva de 25 minutos en la
cual se introduce brevemente alguno de los temas propuestos y/o se
incide someramente sobre algún aspecto concreto. Es recomendable dejar
unos 5
minutos para preguntas al final de la sesión.
- Taller: Se trata de una sesión interactiva y participativa de 55
minutos en la que se simula una situación de enseñanza/aprendizaje. Se
presentan actividades que requieren la participación activa de los asistentes.
- Cartel: Se trata de un trabajo presentado sobre cartulina de medidas
aproximadas a 1x1.2 metros. Los carteles pueden incluir tanto texto como
apoyos visuales. Cada autor deberá montar su póster sobre los paneles
dispuestos en la sala de exposiciones del congreso entre las 09:00 y las
11:00 del viernes 7 de noviembre.

TEMAS:
Las intervenciones en cualquiera de estas modalidades versarán sobre los
siguientes ámbitos:

1.- Interculturalidad y Español para Fines Específicos.
2.- Nuevas Tecnologías y Español para Fines Específicos.
3.- La importancia del español como lengua de relación profesional.
Situación actual y perspectivas de futuro.
4.- Características diferenciales del Español para Fines Específicos
(aspectos de morfosintaxis, lingüística textual, pragmalingüística, ...)
5.- El currículo de español para Fines Específicos en los diferentes
sectores profesionales.
6.- Didáctica del Español para Fines Específicos.
7.- Experiencias de aula.
8.- Terminología y traducción.
9.- Otros.

RESÚMENES:
Para todas las modalidades de participación, los resúmenes deberán tener
como máximo 250 palabras y serán enviados hasta el 1 de mayo de 2003 por
correo electrónico utilizando el formulario de participación, que se
incluye en el anexo I. El Comité Científico comunicará a los interesados
la aprobación de su participación antes del 30 de mayo de 2003.

TEXTOS PARA LAS ACTAS:
Se podrá enviar una versión en forma de artículo de cualquiera de las
modalidades hasta el 25 de septiembre de 2003 que podrá ser publicada en
las Actas del Congreso, en la revista MOSAICO, y/o en la revista
electrónica FORMESPA, alojada en RedIris. (http://www.formespa.com)

Los textos no excederán de 15 páginas para las ponencias y talleres, y
10 para las comunicaciones y carteles incluidos gráficos, tablas, notas
a pie de página y bibliografía. Se enviarán por correo electrónico en un
documento adjunto con formato Microsoft Word.

Los documentos tendrán preferentemente las siguientes características:
Márgenes: Izquierdo, derecho, superior e inferior de 2.5 cm.
Tipo de letra: Arial
Tamaño: 12, notas a pie de página: 10.
Justificación: A ambos lados.
Interlineado: Sencillo.

Aquellos participantes que deseen remitir una versión de su
participación en forma de artículo pueden guiarse por las normas de
publicación (de la 6 en adelante) que se encuentran en la siguiente
página web:
http://www.formespa.com/normpub.htm

REMISIÓN DE RESÚMENES Y TEXTOS:
Se enviarán por correo electrónico a: ciefe at ciefe.com

PRÓXIMAS COMUNICACIONES:
En próximas comunicaciones se concretará el programa del Congreso y
detalles relativos a la inscripción.

----------------------
Rogamos que completen y envíen por correo electrónico a: <ciefe at ciefe.com>

                                ANEXO I
                       Formulario de Participación

Nombre y apellidos:
Dirección particular:
Código postal y ciudad:
País:
Teléfono:
Fax:
Correo electrónico:
Centro de trabajo / estudio:
Función / Cargo:
Dirección del centro:
Código postal y ciudad:
País:
Teléfono:
Fax:
Correo electrónico:


Datos profesionales (Max. 5 líneas):





Modalidad de participación:
Tema (Indique un número del 1 al 8. Véase el apartado "temas de
participación"):
Título:
Resumen (Max. 250 palabras):




¿Va a enviar un artículo para su publicación?
Necesitaré para mi sesión (TV, vídeo, retroproyector,...):

Observaciones:



--
Manuel Bordoy.
Asesoría Técnica Holanda.
Consejería de Educación
Frederiksplein, 34.
1017 XN Amsterdam.
Tel.: 00-31-20-423-6919
http://www.sgci.mec.es/be/
Moderador de FORMESPA: http://www.formespa.com

----------------------------------------------------
Los artículos de INFOLING son distribuidos gracias al apoyo y
colaboración  t\351cnica de RedIRIS -  (http://www.rediris.es)
------------------------------------------------------



More information about the Infoling mailing list