Información sobre proyecto de investigación: ADESSE. Alternancias de Diátesis y Esquemas Sintáctico-Semánticos del Español

Carlos Subirats Rüggeberg carlos.subirats at UAB.ES
Tue May 25 15:29:13 UTC 2004


--------------------------   INFOLING   ------------------------------
 Lista de distribución de lingüística del español (ISSN: 1576-3404)
                  http://elies.rediris.es/infoling/
    Envío de información: infoling-request at listserv.rediris.es
                             EDITORES:
       Carlos Subirats Rüggeberg, UAB <carlos.subirats at uab.es>
           Mar Cruz Piñol, U. Barcelona <mcruz at ub.edu>
        Eulalia de Bobes Soler, UAB <Eulalia.deBobes at uab.es>
 Equipo de edición: http://elies.rediris.es/infoling/editores.html
Estudios de Lingüística del Español (ELiEs): http://elies.rediris.es
es una red temática de lingüística del español asociada a INFOLING.
----------------------------------------------------------------------

Infoling y ELiEs se editan con el patrocinio del Ministerio de
Ciencia y Tecnología de España (DIF2003-10302-E): http://www.mcyt.es

-----------------------------------------------------------------
        Información sobre proyecto de investigación:
       ADESSE. Alternancias de Diátesis y Esquemas
       Sintáctico-Semánticos del Español:
              http://webs.uvigo.es/adesse/
     Proyecto dirigido por el Prof. José Mª García-Miguel,
     Universidad de Vigo (España) <gallego at uvigo.es>
      [Texto procedente de la web del Proyecto ADESSE]
-----------------------------------------------------------------

    El proyecto ADESSE (Alternancias de Diátesis y Esquemas
Sintáctico-Semánticos del Español) pretende conseguir una base de
datos con información sintáctico-semántica sobre los verbos del español.

    Partiendo de la información sintáctica ya recopilada en la Base de
Datos Sintácticos del Español Actual (http://www.bds.usc.es/), se está
añadiendo información sobre clases y relaciones semánticas que se
mantienen constantes en diferentes esquemas o funciones sintácticas de
un mismo verbo. El resultado será una base de datos de esquemas
sintáctico-semánticos clausales, que incluirá además de información
sintáctica, también información semántico-relacional junto con las
frecuencias relativas de cada alternativa construccional.

    El objetivo global es obtener una base de datos de verbos y
estructuras oracionales en la que se incluya información semántica
relacional junto con información sintáctica, partiendo de lo ya
contenido en la Base de Datos Sintácticos del español actual.  Para
ello,  se han buscado procedimientos máximamente simplificados pero de
largo alcance:

    a) Se asigna a cada elemento funcional de cada esquema sintáctico
       un índice relativamente arbitrario que se mantendrá constante de
       un esquema sintáctico a otro siempre que la relación semántica
       básica (tal como puede deducirse del significado del verbo) sea
       la misma, aunque cambie la función sintáctica. Con un ejemplo
       obvio: el índice será el mismo para el complemento directo de
       una estructura transitiva y para el sujeto de la pasiva
       correspondiente. Estos índices constituyen la “estructura
       argumental” del verbo y se transfieren desde el esquema a los
       registros elementales de la BDS, de modo que tal información
       esté disponible para cada una de las cláusulas del corpus, a fin
       de poder obtener fácilmente información fiable sobre frecuencias
       y contextos de uso.

    b) En tablas aparte, convenientemente relacionadas, se incluye para
       cada verbo una lista de índices semántico-relacionales junto con
       una etiqueta descriptiva, además de una definición y una
       clasificación muy general del verbo en términos de clase y
       subclase.

    Este proyecto está financiación por la Universidad de Vigo, el
Ministerio de Ciencia y Tecnología y la Xunta de Galicia


                          Más información:
                    http://webs.uvigo.es/adesse/

----------------------------------------------------------------------
Utiliza el buscador de Estudios de Lingüística del Español (ELiEs) en
http://elies.rediris.es para realizar búsquedas en los contenidos de la
web de ELiEs.
----------------------------------------------------------------------



More information about the Infoling mailing list