Novedad bibliografica:ALEZA, M., coord. Lengua espanola para los medios de comunicacion: usos y normas actuales.
Carlos Subirats
carlos.subirats at GMAIL.COM
Fri Dec 22 16:58:30 UTC 2006
-------------------- INFOLING --------------------------
Lista de distribución de lingüística del español (ISSN: 1576-3404)
http://elies.rediris.es/infoling/
Envío de información: infoling-request at listserv.rediris.es
EDITORES:
Carlos Subirats Rüggeberg, UAB <carlos.subirats at uab.es>
Mar Cruz Piñol, U. Barcelona <mcruz at ub.edu>
Eulalia de Bobes Soler, U. Abat Oliba-CEU <debobes1 at uao.es>
Equipo de edición: http://elies.rediris.es/infoling/editores.html
Estudios de Lingüística del Español (ELiEs): http://elies.rediris.es
es una red temática de lingüística del español asociada a INFOLING.
---------------------------------------------------------------------
© Infoling Barcelona (España), 2006. Reservados todos los derechos
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Novedad bibliográfica:
ALEZA IZQUIERDO, Milagros, coord. 2006. Lengua española para los
medios de comunicación: usos y normas actuales. Valencia: Tirant lo
Blanch (ISBN: 84-8456-653-6, 452 págs., Precio: 29 euros).
Compra-e:
http://www.tirant.com/detalle?articulo=8484566536&titulo=Lengua%20Espa%F1ola%20para%20los%20medios%20de%20comunicaci%F3n%20;%20usos%20y%20normas%20actuales
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Resumen:
Esta publicación aborda aspectos de la lengua española candentes en
la actualidad, con especial atención al desarrollo y uso del español
en los medios de comunicación de la Comunidad Valenciana. Sus
capítulos, en su mayoría resultado de investigaciones recientes e
inéditas, se ha centrado fundamentalmente en aspectos temáticos de
especial interés para los estudiantes de las licenciaturas de
Comunicación Audiovisual y Periodismo y de Filología Hispánica y
también para cualquier persona que desee emplear la lengua española
con adecuación y corrección, especialmente en el ámbito de los medios
de comunicación
El capítulo 1, «Lengua estándar y variedades de la lengua española»,
aborda la variedad lingüística y la norma plural del español, la
variedad diatópica que permite separar con precisión la variante
lingüística aceptada del desvío ajeno al uso culto.
El capítulo 2, «Cuestiones gramaticales y desviaciones frecuentes»,
describe usos y desviaciones frecuentes en los medios de comunicación
en la Comunidad Valenciana para, a partir de ellos, elaborar un
estudio gramatical y seguir de cerca la evolución de la lengua en
este ámbito geográfico.
El capítulo 3, «Lenguaje, género y tratamiento no discriminatorio», se
ocupa de cuestiones de género gramatical y sexismo lingüístico desde
el punto de vista normativo y gramatical y recoge las últimas
propuestas para la resolución de dudas en el campo léxico; se
analizan los problemas que aparecen en la redacción de textos y en el
discurso derivados del empleo del masculino generalizador y otros
fenómenos de coordinación de nombres masculinos y femeninos referidos
a personas.
El capítulo 4, «Normalización y ortotipografía textuales en español»,
se refiere a la ortografía de la palabra, de la frase y del texto, a
las reglas de composición de la abreviaturas, siglas y símbolos, al
empleo de los signos ortográficos en la estructura y ordenación de la
frase y a cuestiones de ortotipografia técnica.
En el capítulo 5, «Acentuación y otras cuestiones ortográficas», se
enumeran las normas ortográficas de acentuación (incluyendo latinismos
y extranjerismos) según las novedades del Diccionario panhispánico de
dudas.
El capítulo 6, «El léxico: del recurso estilístico a la lengua de
especialidad», se ocupa de la elección estilística que lleva a cabo el
periodista al redactar los distintos géneros, a partir de la
consideración de que el texto periodístico supone un tipo de discurso
que se encuentra situado en unas coordenadas enunciativas singulares
que condicionan sus rasgos lingüísticos y el registro
correspondiente.
El capítulo 7, «Los neologismos: procesos de formación», se refiere
al proceso de creación de los neologismos y los criterios utilizados
para el reconocimiento de una unidad léxica como neologismo. Se hace
hincapié en su empleo en los medios de comunicación, ya que ejercen
una función de gran importancia en su creación y transmisión.
En el capítulo 8, «Voces de origen extranjero», se estudian los
neologismos externos de la lengua española y se centra en voces de
origen extranjero con la inclusión de las amerindias.
El capítulo 9 «Peculiaridades léxicas de la lengua Española en
América», aborda brevemente el desarrollo del léxico en el continente
americano, señalando sus peculiaridades y sus diferencias en relación
con el español general hablado en España.
En el capítulo 10, «Formatos y estilos de la prensa española
contemporánea. Revistas de color», se tratan las diversas definiciones
del género periodístico procedentes de los principales teóricos
europeos, y se enmarcan en una concepción global de la noticia como
discurso gramaticalmente marcado, reformulando y acotando así los
conceptos de estilo y normativa.
El capítulo 11, «Géneros y estructura de la comunicación en internet»,
aborda un análisis de conjunto de las características de los
contenidos digitales, en especial de los distribuidos en internet. Se
desarrolla una tipología de los medios de comunicación existentes en
internet (interpersonales y colectivos) y se ofrece una división de
los géneros periodísticos en internet y su evolución y nuevas formas
expresivas desarrolladas en este medio.
El capítulo 12, «Fuentes de información bibliográfica», recoge
información sobre libros de estilo destinados a los profesionales de
los medios de comunicación, con especial atención a las cuestiones
normativas.
En el capítulo 13, «Consideraciones generales sobre la corrección de
estilo», se determinan cuáles pueden ser los requisitos principales
(textuales, gramaticales, léxicos, etc.) que se han de tener en
cuenta en el proceso de redacción de un texto y se reflexiona sobre
el quehacer lingüístico del corrector de estilo.
ÍNDICE
Introducción. Milagros Aleza Izquierdo
Bloque 1. Gramática:
Milagros Aleza Izquierdo: Capítulo 1 «Lengua estándar y variedades de
la lengua española».
Milagros Aleza Izquierdo: Capítulo 2 «Cuestiones gramaticales y
desviaciones frecuentes».
Mercedes Quilis Merín: Capítulo 3 «Lenguaje, género y tratamiento no
discriminatorio».
Bloque 2. Ortografía y ortotipografía:
Milagros Aleza Izquierdo: Capítulo 4 «Normalización y ortotipografía
textuales en español».
Adela García Valle: Capítulo 5 «Acentuación y otras cuestiones ortográficas».
Bloque 3. Léxico:
Julia Sanmartín Sáez: Capítulo 6 «El léxico: del recurso estilístico a
la lengua de especialidad».
María Estornell Pons: Capítulo 7 «Los neologismos: procesos de formación».
Milagros Aleza Izquierdo: Capítulo 8 «Voces de origen extranjero».
Milagros Aleza Izquierdo: Capítulo 9 «Peculiaridades léxicas de la
lengua española en América».
Bloque 4. Formatos y géneros:
Daniel Jorques Jiménez: Capítulo 10 «Formatos y estilos de la prensa
española contemporánea. Revistas de color».
Guillermo López García: Capítulo 11 «Géneros y estructura de la
comunicación en internet».
Bloque 5. Redacción y estilo:
María Estornell Pons y David Giménez Folqués: Capítulo 12 «Fuentes
de información bibliográfica».
Antonio Hidalgo Navarro: Capítulo 13 «Consideraciones generales sobre
la corrección de estilo».
Compra-e:
http://www.tirant.com/detalle?articulo=8484566536&titulo=Lengua%20Espa%F1ola%20para%20los%20medios%20de%20comunicaci%F3n%20;%20usos%20y%20normas%20actuales
----------------------------------------------------------------------
Utiliza el buscador de Infoling en http://elies.rediris.es/infoling/
para realizar búsquedas en los mensajes enviados a la lista desde 1998.
----------------------------------------------------------------------
More information about the Infoling
mailing list