Novedad bibliogr áfica: LIEBER MAN, D. Temas de Gramática del Español como lengua extranjer a. Una aproximación pedagógica
Carlos Subirats
carlos.subirats at GMAIL.COM
Sun Nov 25 19:32:23 UTC 2007
------------------- INFOLING --------------------
Lista de distribución sobre lingüística del español (ISSN: 1576-3404): http://elies.rediris.es/infoling/
Envío de información: infoling-request at listserv.rediris.es
EDITORES:
Carlos Subirats Rüggeberg, UAB <carlos.subirats at uab.es>
Mar Cruz Piñol, U. Barcelona <mcruz at ub.edu>
Eulalia de Bobes Soler, U. Abat Oliba-CEU <debobes1 at uao.es>
Equipo de edición: http://elies.rediris.es/infoling/editores.html
Estudios de Lingüística del Español (ELiEs): http://elies.rediris.es
es una red temática de lingüística del español asociada a INFOLING.
---------------------------------------------------------------------
INFOLING: una lista de distribución independiente y plural
© Infoling, Barcelona (España) 1998-2007. Reservados todos los derechos
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Novedad bibliográfica:
LIEBERMAN, Dorotea Inés. 2007. Temas de Gramática del Español como
lengua extranjera. Una aproximación pedagógica.
Buenos Aires, Argentina: Eudeba (ISBN: 978-950-23-1560-7, Nº de págs.:
356, Precio: US $ 21.00).
Compra-e: http://www.cuspide.com/isbn/9502315608
Más información: http://www.eudeba.com.ar/webcatalogo/Titulo.asp?id=8236
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Presentación
Temas de gramática del Español como lengua extranjera es la
culminación de una serie de estudios llevados a cabo en el marco de un
proyecto de investigación con subsidio de la Secretaría de Ciencia y
Tecnología de la Universidad de Buenos Aires. Sus destinatarios son,
en primer lugar, los estudiantes extranjeros que vienen a aprender
español en la República Argentina, pero se dirige también a los
profesores de E/LE, quienes, a partir de la enseñanza de la lengua a
hablantes no nativos, han comprendido que se encontraban frente a un
nuevo objeto de estudio, cuya didáctica debían abordar con una mirada
diferente: la reflexión sobre fenómenos que hasta ese momento les
habían resultado opacos por obvios. Se trata de los aspectos
idiosincrásicos del español, cuya adquisición resulta, por tanto, de
especial complejidad para los hablantes extranjeros.
Lo expuesto implica un necesario recorte de los contenidos que
habitualmente presenta una Gramática. El respaldo teórico de la
selección de los temas lo constituye el análisis de una serie de datos
obtenidos durante más de diez años a partir de textos orales y
escritos producidos por alumnos de distintos niveles de un Programa de
Español como Lengua Extranjera en una institución oficial. La
Gramática fue concebida en función de las particulares condiciones de
enseñanza - aprendizaje que se presentan en cursos con alumnos de
origen multilingüe y pluricultural, de nivel educativo dispar, cuyas
capacidades de conceptualización y reflexión metalingüística, por lo
tanto, son de orden muy diverso, ya que difieren asimismo sus hábitos
y tradiciones de reflexión gramatical en la lengua materna. Todo lo
cual constituye un desafío para el docente, quien se enfrenta con
procesos de construcción de la interlengua y necesidades de
aprendizaje muy variados.
De lo dicho se colige que la formalización lingüística no es
meramente descriptiva, sino que se basa en un modelo teórico de
adquisición-aprendizaje de lenguas extranjeras que tiene en cuenta
especialmente el desarrollo de las capacidades cognitivas del
aprendiente adulto. En este sentido, adhiere a la concepción que
postula la existencia de una Gramática Universal que constriñe la
interlengua que el hablante va construyendo, si bien, a partir de su
L1. Se postula, además, de manera enfática, que, en el caso de los
aprendientes adultos de una L2, la enseñanza explícita de la
gramática, así como la retroalimentación colaboran fuertemente con el
proceso de adquisición. No obstante lo cual, en todos los casos
posibles, la sistematización lingüística se acompaña con la función
comunicativa (intención del hablante, carga informativa) que pueden
desempeñar las estructuras presentadas.
En cuanto a la variedad de lengua que se desarrolla en el libro, es la
del español de la Argentina, en especial, el rioplatense, por ser a la
que se hallan expuestos los alumnos. Lo cual no obsta para que se
presenten, en todos los casos, las formas correspondientes al español
general.
ÍNDICE
Presentación
1. LA SITUACIÓN COMUNICATIVA. EL PRONOMBRE
1.1. La situación de la comunicación y el señalamiento.
1.2. El pronombre.
1.2.1. Los pronombres personales.
1.2.1.1. Los pronombres personales sujeto.
1.2.1.2. Los pronombres objetivos.
1.2.1.2.1. El pronombre objeto directo.
1.2.1.2.2. El pronombre objeto indirecto.
1.2.1.2.3. Objeto directo y objeto indirecto pronominal.
1.2.1.3. El pronombre complemento de preposición.
1.2.2. Los pronombres reflexivos.
1.2.3. Los pronombres posesivos.
2. EL PRONOMBRE II
2.1. Los pronombres demostrativos.
2.2. Los pronombres indefinidos.
2.3. Los pronombres relativos.
2.4. Los pronombres exclamativos e interrogativos.
2.5. Los pronombres relativos y su relación con los interrogativos.
3. EL ARTÍCULO
3.1. El artículo.
3.1.1. Artículo definido.
3.1.2. Artículo indefinido.
3.2. Usos obligatorios del artículo.
3.3. ¿Podemos usar el sustantivo sin artículo? (artículo = i).
3.4. El artículo neutro lo.
3.4.1. Papel sustantivador.
3.4.2. Lo como intensificador.
4. GÉNERO Y NÚMERO
4.1. El género.
4.1.1.Concordancia en género del adjetivo con el sustantivo.
4.1.2. Seres sexuados.
4.1.3. Algunas reglas.
4.2. El número.
4.2.1. Reglas de formación del sufijo de plural.
4.2.2. Singular y plural en las construcciones sustantivas.
5. FORMAS VERBALES: TIEMPOS Y MODOS
5.1. Modo indicativo.
5.1.1. Presente.
5.1.2. Pretérito indefinido o perfecto simple.
5.1.3. Pretérito imperfecto:
5.1.4. Futuro simple.
5.1.5. Condicional simple.
5.1.6. Tiempos compuestos.
5.2. Modo imperativo.
5.2.1. Conjugación regular.
5.2.2. Conjugación irregular.
5.2.3. Imperativo negado.
5.3. Modo subjuntivo.
5.3.1. Presente.
5.3.2. Pretérito imperfecto.
5.3.3. Tiempos compuestos.
5.4. Formas no conjugadas de los verbos.
6. USO DE LOS TIEMPOS VERBALES: VALORES TEMPORALES Y MODALES
6.1. El presente como tiempo cero.
6.2. Tiempos absolutos.
6.2.1. El presente.
6.2.2. El imperfecto y el pretérito indefinido o perfecto simple.
6.2.3. Pretérito perfecto compuesto.
6.2.4. Futuro simple.
6.3. Tiempos relativos.
6.3.1. Pluscuamperfecto.
6.3.2. Imperfecto.
6.3.3. Condicional simple.
6.3.4. Futuro perfecto y condicional compuesto.
6.4. Valores modales de futuros y condicionales.
6.4.1. Cortesía y deseo.
6.4.2. Incertidumbre o conjetura.
6.5. Correlación de tiempos en el modo subjuntivo..
6.5.1. Correspondencia de tiempos entre el modo indicativo y el modo subjuntivo.
6.6. Discurso directo e indirecto.
6.6.1. Cambios producidos en la transposición del mensaje original al
discurso indirecto.
7. EL ASPECTO. CONTRASTE ASPECTUAL PRETÉRITO INDEFINIDO / PRETÉRITO IMPERFECTO
7.1. ¿Qué es aspecto?
7.2. Raíz verbal y aspecto léxico.
7.3. Aspecto flexivo.
7.3.1. Aspecto flexivo y subjetividad.
7.3.2. Clases léxicas de predicados y los contrastes aspectuales.
7.3.3. Aspectos 'completo' y 'en su desarrollo' y su compatibilidad
con modificadores temporales.
7.4. Contraste indefinido / imperfecto en la narración.
7.5. Contrastes aspectuales: síntesis.
7.6. Los otros tiempos verbales y demás recursos para expresar la
aspectualidad.
8. ALGUNAS EXPRESIONES TEMPORALES
8.1. Durante y mientras.
8.1.1. Durante.
8.1.2. Mientras.
8.2. Hace + tiempo.
8.3. Ya y todavía.
8.4. Usos de siempre (y nunca).
9. USOS DEL MODO SUBJUNTIVO I
9.1. El modo subjuntivo.
9.2. Verbos o expresiones de 'voluntad' (volitivos).
9.2.1. Para expresar deseos, gustos o preferencias.
9.2.2. Para expresar necesidad u obligación.
9.2.3. Con verbos que involucran a un interlocutor (o verbos de 'influencia').
9.3. Subjuntivo de 'duda o probabilidad'.
9.3.1. Para expresar probabilidad, posibilidad o falsedad.
9.4. Subjuntivo con expresiones valorativas o emotivas.
9.4.1. Para expresar temor.
9.4.2. Para expresar gusto o disgusto.
9.4.3. Para expresar valoración o emoción.
10. USOS DEL MODO SUBJUNTIVO II
10.1. Modo subjuntivo con los modificadores temporales.
10.2. Contraste indicativo / subjuntivo.
10.2.1. Indicativo y subjuntivo en proposiciones de relativo.
10.2.2. Indicativo y subjuntivo en las proposiciones concesivas.
10.2.3. El modificador para que.
11. SER, ESTAR Y HABER
11.1. Ser y estar.
11.1.1. Ser y estar en contextos propios.
11.1.2. Ser y estar en posición contrastiva.
11.2. El verbo haber.
11.2.1. Estar y haber.
11.3. Usos de ser, estar y haber en la descripción.
12. ALGUNOS VERBOS PROBLEMÁTICOS
12.1. Verbos relacionados con el señalamiento: ir / venir; llevar /traer.
12.1.1. Ir a / irse de y venir a / venir de.
12.1.2. Llevar y llevarse.
12.2. Conocer y saber.
12.2.1. Conocer y encontrarse con.
12.3. Recordar / acordarse de. Recordarle algo a alguien.
12.4. Pedir y preguntar.
13. LOS VERBOS DE 'CAMBIO'
13.1. Qué es un verbo de 'cambio'.
13.1.1. Verbos de cambio de estado y resultado.
13.1.2. Compatibilidad de los verbos de cambio y resultado con ser y estar.
13.1.3. Verbos de 'movimiento' que perdieron su significado de tales.
13.2. Otros verbos de cambio de estado.
14. CONEXIÓN Y CONECTORES I
14.1. Conectores de coordinación.
14.1.1. Y
14.1.2. Pero
14.1.3. O
14.2. Conectores de subordinación.
14.2.1. Temporales.
14.2.2. Causales.
14.2.3. Consecutivos.
15. CONEXIÓN Y CONECTORES II
15.1. Más conectores de subordinación.
15.1.1. Conectores concesivos.
15.1.2. Conectores finales.
15.1.3. Períodos condicionales.
16. PREPOSICIONES
16.1. La preposición
16.2. Significado y uso de algunas preposiciones de uso frecuente.
16.3. Preposiciones que acompañan a diferentes verbos.
ÍNDICE TEMÁTICO
ÍNDICE DE DUDAS MÁS FRECUENTES
EJERCICIOS DE APLICACIÓN
CLAVE DE SOLUCIONES
BIBLIOGRAFÍA
Compra-e: http://www.cuspide.com/isbn/9502315608
Más información: http://www.eudeba.com.ar/webcatalogo/Titulo.asp?id=8236
----------------------------------------------------------------------
Wikipedia en latín:
Vicipaedia Latina: http://la.wikipedia.org/wiki/Pagina_prima
Número total de artículos: 15.000
----------------------------------------------------------------------
More information about the Infoling
mailing list