[LAP] Saving local languages
Zubair Torwali
ztorwali at gmail.com
Tue Jul 28 07:59:32 UTC 2015
FYI and for your perusal
http://www.thenews.com.pk/Todays-News-9-331058-Saving-local-languages
Saving local languages
Zubair Torwali
<http://www.thenews.com.pk/TodaysPrintWriterName.aspx?ID=9&URL=Zubair%20Torwali>Tuesday,
July 28, 2015
>From Print Edition
7 1 3 0
The cabinet division recently issued a letter to other federal departments
directing them to use Urdu in their public and official correspondence. The
directive also states that the president, prime minister and his cabinet
ministers have to make speeches in Urdu when in Pakistan or abroad. The
media also reported on this move as one that makes Urdu the official
language of Pakistan, fulfilling the obligation made by the 1973
constitution wherein it is suggested that English would be replaced with
Urdu within fifteen years. On May 14 this year the federal cabinet decided
that Urdu would be the official language as per Article 251 of the
constitution.
One must feel jubilant at the new initiative by the PML-N government as
Urdu has now, to a great extent, become the lingua franca of Pakistani
society, despite the fact that it is the first language (mother language)
of not more than only seven percent Pakistanis.
Urdu immersion programmes have been in our educational policies since
decades. It is used dominantly in our mass media; and the emergence of
private television channels during the past decade has popularised Urdu.
Besides that, there are a number of books, booklets and pamphlets – mostly
on religion and poetry – produced each year in the Urdu language. Given the
‘vibrant’ Urdu TV channels in Pakistan both Urdu and religion have become
the most effective means of access to consumers in Pakistan.
This ‘shift to Urdu’ was not a direct outcome of any policy. It was based
on commercial and religious pragmatism, as the majority of Pakistanis
couldn’t learn English despite it being taught in school from early
childhood.
What the federal government decided regarding Urdu is plausible. Yet at the
same time the government bias is well evident from its behaviour towards
the so-called provincial and ‘minority languages’.
There are believed to be 70 living languages in the country, not including
English and Urdu. The numbers of speakers of these language range from 150
(Aer language) to 61 million (Punjabi).
The National Assembly Standing Committee on Law and Justice rejected a bill
seeking national status for regional languages in July last year. The bill
presented by the ruling party lawmaker, Marvi Memon, got only one vote in
favour out of five in the said committee. Another bill demanding a national
status for 14 Pakistani languages is still lying somewhere in the drawers
of the National Assembly.
Pakistanis are linguistically ‘compound bilinguals’ – referring to speakers
who have learnt their native language and then another language later in
life. With the ‘another language’ later in life Pakistanis are usually
immersed in a second language completely. Eventually they abandon their
native language, as it is not taught in schools. This is more common among
the elite. The ordinary majority suffers most as it cannot become fully
proficient in the native language nor can it learn the second language –
whether Urdu or English.
On the educational, social and cultural utility of the ‘local’ and
‘indigenous’ languages the Pakistani state mindset seems ambivalent. This
ambivalence about local language education is found among local community
members in Pakistan as well which, in its essence, is the impact of the
non-acceptance of the linguistic diversity on the part of the state of
Pakistan. In Pakistan the parents and communities as well as policy makers
are often more confident of the importance of the English, and too a great
extent of Urdu as well; and of the culture associated with these languages
than they are of the mother tongue and home culture.
Since religion and the Urdu language have played a pivotal role in the
political ideology of Pakistan, it becomes almost impossible for other
expressions of pluralism or multiculturalism to survive within the typical
Pakistani mindset. Apparently the ‘image’ of religion and Urdu is produced
and reproduced in order to maintain internal unity.
But contrarily this practice is counterproductive in terms of national
cohesion and internal security. On the one end it has directly given rise
to an extreme political religiosity whereas on the other it has fostered
sense of derivation and marginalisation within the federating units. In
Pakistan what the power wielders have been doing on every front, whether
against extremism and terrorists or separatism, is largely ideological
indoctrination so that the internal conflicts remain concealed or dormant.
No permanent solution to these conflicts is sought.
Very often in Pakistan the argument against the inclusion of the mother
tongue in education is given on the pretext that this paradigm has no
empirical research behind it. They ignore the fact that research confirming
the educational and cultural effectiveness of mother tongue-medium
instruction certainly exists. These decision-makers are not convinced on
any ground other than the pedagogical aspects of mother-tongue instruction.
It is not the pedagogical factors of mother tongue education that impede
its national level adoption. Political and social aspects come powerfully
into play when language-in-education issues come under consideration. The
working of a national language policy is significantly influenced by these
political attitudes towards using local language and culture for
educational purposes and nation-building.
Pakistan is still in search of national cohesion. And for national unity a
certain kind of ‘discourse’ is needed. In Pakistan this discourse changes
its shapes with the passage of time – but never the essence. It exclusively
revolves around religion and the existence of an essential enemy.
An elite that has successfully abandoned its language and culture wields
power in Pakistan. Since this power is naturally not static and changes its
centres hence ruptures can be seen in the national fabric in the shape of
separatism or extremism. In our context the elite never allow this power to
slip away from them; so they try to replace ethnic conflicts with religious
ones because they think religion is more centripetal than the others.
In order to build a nation the state must accommodate all languages,
cultures, religions and sects – irrespective of their size and numbers.
Along with making Urdu the ‘official language’ the government needs to give
a national status to the regional and ‘minority languages’; and enact
measures for promoting and safeguarding these languages by including them
in education and in media.
The writer heads IBT, an independent organisation dealing with education and
development in Swat. Email: ztorwali at gmail.com
*____________*
*Zubair Torwali*
Executive Director
Idara Baraye Taleem-o-Taraqi (IBT)
i.e. [Institute for Education and Development]
Bahrain Swat.
Freelance columnist
The News, Express Tribune, Daily Times, The Friday Times, Dawn
Cell: +92 311 5000 233
Phone: +92 946 780073
www.ibtswat.org
twitter: @zubairtorwali
Skype: zubair.torwali.pk
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lap/attachments/20150728/e641c777/attachment.htm>
More information about the LAP
mailing list