[Lexicog] Criteria for example sentences
Translation MALI
translation_mali at SIL.ORG
Mon Mar 15 12:26:45 UTC 2004
Good guidelines for the selection of illustrative sentences can
be found in: Doris A. Bartholomew and Louise C. Schoenhals.
Bilingual Dictionaries of Indigenous Languages (Summer Institute
of Linguistics): pp. 59-69.
Fritz Goerling
MessageBenjamin Barrett wrote:
> I like the suggestion of using a sample sentence such as "the dog
> barks at X", "the telephone rang/I answered the telephone" to inform
> the user of commonly used verbs, though the danger of falling into
> cliches seems real.
To which I had replied:
> My off-the-top reaction to this is that the example sentences
> here belong with the verb, not the noun. Seals bark, too, as
> do children with the croup (and sometimes bosses).
To which Benjamin Barrett in turn replied:
> What do you think about a noun like spell (as in witchcraft).
> For a beginner's dictionary, it seems like including "cast a spell"
> might be appropriate in the noun entry.
Yes, I think you're right that "cast a spell" would be an appropriate
subentry under the noun "spell". I'm not sure why I feel differently about
this, unless it has something to do with subjects vs. objects. Intuitively,
"cast a spell" seems like an idiom (or some other type of fixed expression),
in a way that "the dog barks" does not.
Of course, appeals to my native speaker/ linguist intuition is little help
for those compiling dictionaries in languages of which they are not native
speakers!
Mike Maxwell
Yahoo! Groups Links
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
lexicographylist-unsubscribe at yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
More information about the Lexicography
mailing list