[Lexicog] an English idiom

Wayne Leman wayne_leman at SIL.ORG
Sun Apr 17 19:30:53 UTC 2005


>
> Wayne Leman asked:
>
>> Does anyone on this list know if the following is an extant English
>> idiom:
>>
>> "My soul is swallowed up in sorrow."
>>
>> I have never heard it, but that doesn't, of course, mean that it hasn't
>> been
>> used by some English speakers.
>
> Wayne,
>
> This is a literal translation of the Greek idiom PERILUPOS ESTIN hH PSUCH
> MOU 'deeply grieved is the soul of me' in Mk 14.34 and Mt 26.38 as
> translated in the Holman Christian Study Bible.

Right you are, John, but I was not able to get the English wording from that
Greek.

> The rendering in NIV is very
> similar, i.e. 'my soul is overwhelmed with sorrow'.
>
> Why would you think "My soul is swallowed up in sorrow" is an English
> idiom?

Since it was used in that English translation, I thought maybe the
translators knew something I didn't. I have never heard of such an idiom, so
I thought I should ask folks on this list who know English idioms well.

Wayne
-----
Wayne Leman
Cheyenne website: http://www.geocities.com/cheyenne_language

>
> John Roberts



------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->
In low income neighborhoods, 84% do not own computers.
At Network for Good, help bridge the Digital Divide!
http://us.click.yahoo.com/EA3HyD/3MnJAA/79vVAA/HKE4lB/TM
--------------------------------------------------------------------~->


Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    lexicographylist-unsubscribe at yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/



More information about the Lexicography mailing list