[Lexicog] Equivalents for German "Heimat"
Marco Baroni
baroni at SSLMIT.UNIBO.IT
Thu Jun 2 08:45:50 UTC 2005
I think there is no proper translation for Heimat in Italian, either.
"Patria" works for the more political meaning -- country one belongs to
and should defend in case of a war? -- and at least to me it has a vaguely
negative connotation because it was over-used during fascism and it
strongly collocates with war-related terms.
"Casa" in the sense of English "home sweet home" (but, as far as I can
tell, we don't even distinguish between "home" and "house", either -- they
are both "casa").
Regards,
Marco
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->
Has someone you know been affected by illness or disease?
Network for Good is THE place to support health awareness efforts!
http://us.click.yahoo.com/RzSHvD/UOnJAA/79vVAA/HKE4lB/TM
--------------------------------------------------------------------~->
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
lexicographylist-unsubscribe at yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
More information about the Lexicography
mailing list