[Lexicog] accusatory observation?
John Roberts
dr_john_roberts at SIL.ORG
Tue Mar 8 19:07:15 UTC 2005
My wife says that in Cantonese you would say "the pencil dropped".
I don't have any Amele speakers handy to check with but I think you would
use an impersonal experiential verb to say this which would be equivalent to
"the pencil dropped" or "the pencil was dropped by you".
I notice that the Collins COBUILD gives two senses for "drop" for a vt under
superordinate "release": the first is "let fall by mistake" and the second
is "let go of deliberately". But both these senses are expressed in the same
way lexico-syntactically, i.e. with an actor and undergoer argument. Which
means when I say "You dropped your pen" I could mean either you did it
deliberately or accidentally. I think I could also use this to express
another sense. If the teacher was walking across the classroom and the pen
fell from his pocket, say, and he didn't notice, I would say, "You dropped
your pen" meaning 'the pen fell from you'. In the first context if I said
"the pen dropped" it wouldn't be polite; it would be very odd, like I was
trying to say the dropping of the pen had nothing to do with the person
holding it - or maybe I am talking about another pen ...
John Roberts
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->
What would our lives be like without music, dance, and theater?
Donate or volunteer in the arts today at Network for Good!
http://us.click.yahoo.com/TzSHvD/SOnJAA/79vVAA/HKE4lB/TM
--------------------------------------------------------------------~->
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
lexicographylist-unsubscribe at yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
More information about the Lexicography
mailing list