[Lexicog] Hebrew and Greek Shoebox databases

George Mrikaria gymrikaria at YAHOO.COM
Sat Aug 4 05:42:57 UTC 2007


I'm also interested in your Greek Toolbox if you won't mind sending me a copy via e-mail.
Regards,
 
Dr. George Mrikaria,
Institute of Kiswahili Research,
University of Dar es Salaam,
Mob. (+255) 754 317 617,
P.O. Box 35110,
Dar es Salaam.



----- Original Message ----
From: Ron Moe <ron_moe at sil.org>
To: lexicographylist at yahoogroups.com
Sent: Saturday, July 28, 2007 1:37:52 AM
Subject: RE: [Lexicog] Hebrew and Greek Shoebox databases

Some time ago some people expressed an interest in getting a copy of my Greek Toolbox dictionary database. I have finally found the time to fix it up. It proved to be more work than I thought and I had other more pressing things to do. If you would like a copy, I would be happy to send it to you.
Ron Moe




From: lexicographylist@ yahoogroups. com [mailto:lexicograph ylist at yahoogroup s.com] On Behalf Of Ron Moe
Sent: Thursday, May 03, 2007 10:29 AM
To: lexicographylist@ yahoogroups. com
Subject: RE: [Lexicog] Hebrew and Greek Shoebox databases


I have a Toolbox lexicon for Biblical Greek that has minimal glosses, but fairly extensive morphological information. At least it has all the words, plus paradigm information (genitive ending for nouns), part of speech, root, morphological breakdown of complex forms, etc. I also have a Toolbox version of Louw and Nida’s dictionary that I am working on. (I’ve also loaded it into FieldWorks.) I’m merging my dictionary with Louw and Nida’s to create a more useful version of Louw and Nida. But I can’t distribute it because of copyright restrictions. If you got permission from UBS, I could give you a copy.
Ron Moe



From: lexicographylist@ yahoogroups. com [mailto: lexicographylist@ yahoogroups. com ] On Behalf Of Fritz Goerling
Sent: Thursday, May 03, 2007 7:47 AM
To: lexicographylist@ yahoogroups. com
Subject: [Lexicog] Hebrew and Greek Shoebox databases
A colleague of mine asked the following question:

Please does anyone know if there are Biblical Hebrew and Greek
Shoebox/Toolbox lexicons available (i.e. where the lexical entry \lx is
the Hebrew or Greek word) where a translator could add an extra field
with the word(s) they use in their local language translation?

Fritz Goerling


No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.5.467 / Virus Database: 269.6.2/785 - Release Date: 5/2/2007 2:16 PM



No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.5.467 / Virus Database: 269.6.2/785 - Release Date: 5/2/2007 2:16 PM



No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.5.467 / Virus Database: 269.6.2/785 - Release Date: 5/2/2007 2:16 PM



No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.5.476 / Virus Database: 269.10.20/919 - Release Date: 7/26/2007 9:56 AM




       
____________________________________________________________________________________
Building a website is a piece of cake. Yahoo! Small Business gives you all the tools to get online.
http://smallbusiness.yahoo.com/webhosting 
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lexicography/attachments/20070803/ad2a2779/attachment.htm>


More information about the Lexicography mailing list