[Lexicog] Joe the Plumber and the Law of Synonyms
Hayim Sheynin
hayim.sheynin at GMAIL.COM
Sat Oct 25 01:10:08 UTC 2008
No, David, I didn't meant this. I had in mind, that it is not true that American
women prefere these two groups of men (native Americans and Jewish men),
at liest as far as I know.
In the base of the mentioned mistranslation lies Hebrew root Q-R-N which
may mean horn [in Arabic Alexander the Great is called Iskander
dhu-l-qarnayin (i.e.
Alexander owner horns (dual)], but also ray and radius.
The verb qaran - to be radiant, to emit rays. Haqrana - radiation. In
modern Hebrew
people who are not linguistically savvy think that the term ecran from
French écran (screen)
is derived from this root, because le-haqrin means to project (a movie).
In Arabic another homonym is added to this root (qarn - a century).
In general Semitic languages are easy to ethimologize, because of very
structured
morphology and word formation.
Hayim
On Fri, Oct 24, 2008 at 4:54 PM, David Frank <david_frank at sil.org> wrote:
> Hayim --
>
> So you say that there is not a kernal of truth in Fritz' joke. Does that
> mean that Jewish men are not intelligent and successful?
>
> Thank you for the story about Moses having horns. I had never heard before
> about that mistranslation in the Latin Vulgate, though I had seen pictures
> of the statue of Moses by Michelangelo and I didn't know why he was
> portrayed as having horns. I did some more research to verify what you said,
> and, among other things, I found the following:
> http://en.wikipedia.org/wiki/Moses#Horned_Moses.
>
> -- David Frank
>
> ----- Original Message -----
> From: "Hayim Sheynin" <hayim.sheynin at gmail.com>
> To: <lexicographylist at yahoogroups.com>
> Sent: Friday, October 24, 2008 10:29 AM
> Subject: Re: [Lexicog] Joe the Plumber and the Law of Synonyms
>
> Fritz,
>
> This is very funny. By the way, there is not a kernel of truth in the
> joke, at liest in relation to Jewish
> guys. I herd several times, as American ladies checked the heads of
> their Jewish lovers for horns.
> Can you believe this? Probably they saw some sculptures by
> Michelangelo or Houdon. You know that
> Moses' horns are a consequence of a wrong translation of verses Exodus
> 34:29,30,35 in Catholic bibles.
> Instead "the skin of Moses' face was radiant", they translated that
> Moses had horns.
>
> Good laugh,
> Hayim
>
>
------------------------------------
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/
<*> Your email settings:
Individual Email | Traditional
<*> To change settings online go to:
http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/join
(Yahoo! ID required)
<*> To change settings via email:
mailto:lexicographylist-digest at yahoogroups.com
mailto:lexicographylist-fullfeatured at yahoogroups.com
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
lexicographylist-unsubscribe at yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
More information about the Lexicography
mailing list