[Lexicog] dialect tagging

David Joffe david.joffe at TSHWANEDJE.COM
Tue Jun 30 12:04:33 UTC 2009


I think this could be done very nicely in TshwaneLex using the 'F2 
lists' i.e. multi-selection closed lists (and simply attaching the 
'dialect' list to all the elements where you want to tag this 
information as relevant). If you look at the screenshot at:

http://tshwanedje.com/tshwanelex/overview.html#mu2

you'll see it shows a part of speech list that is a list of 
checkboxes. You can set up any such list you want in TshwaneLex, and 
attach it to any element you want. So you could easily have a list 
of dialects.

TshwaneLex is definitely being used for multilingual dictionaries.

 - David


On 29 Jun 2009 at 23:47, Mike Maxwell wrote:

> 
> 
> 
> I got an inquiry today about lexicon software which can handle multiple
> dialects (like 20 of them). The design requirement is that most any
> piece of information (ranging from entire lexemes to individual senses
> to alternative pronunciations and grammatical fields) be taggable by
> dialect. So for example the pronunciation field of one lexeme might be
> tagged as being relevant to dialects a, c, d...n, while another
> pronunciation field of that same lexeme might be tagged for dialect b,
> and another for dialects e and f. For another lexeme, there might be
> just one pronunciation field untagged for dialects, with the
> interpretation that it's pronounced the same in all dialects.
> 
> Or you might tag a sense field for dialects fgh, meaning that it was
> only relevant for those dialects (think "trunk of a car" as a sense for
> 'boot').
> 
> I know we've gone around and around on that with FLEx; it's fairly clear
> how to model it, but not clear how to implement it efficiently. And
> afaik, it's not likely to be implemented soon, since the FLEx developers
> are talking refactoring over this next year.
> 
> It's also virtually impossible to do (cleanly) with Toolbox, because
> there are (afaik) no two-part fields; you can't have, say,
> \pron acdn foobar
> \pron b fuubar
> \pron ef fobar
> --or at least if you do, you can't maintain it consistently.
> 
> I don't see much on the TshwaneLex web page about dialects, although one
> of their flyers does mention that it has been used in multi-lingual
> projects. Does anyone have any experience using TshwaneLex for this
> kind of multi-dialect dictionary? Or any other software?
> --
> Mike Maxwell
> What good is a universe without somebody around to look at it?
> --Robert Dicke, Princeton physicist
> 
>  

---
http://tshwanedje.com/
TshwaneDJe Human Language Technology




------------------------------------

Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/

<*> Your email settings:
    Individual Email | Traditional

<*> To change settings online go to:
    http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/join
    (Yahoo! ID required)

<*> To change settings via email:
    mailto:lexicographylist-digest at yahoogroups.com 
    mailto:lexicographylist-fullfeatured at yahoogroups.com

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    lexicographylist-unsubscribe at yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/



More information about the Lexicography mailing list