morphosyntax query

Stephen M. Wechsler wechsler at MAIL.UTEXAS.EDU
Fri Apr 14 18:05:35 UTC 2000


We are looking for further examples, in any language, of an intriguing
morphosyntactic phenomenon we have observed in Serbo-Croatian (described in
Wechsler and Zlatic 1999).  In brief, the phenomenon is as follows:  A
particular morphosyntactic feature (oblique case, in this instance) must be
morphologically expressed on some element within the relevant domain (the
NP, in this instance).  Normally Serbo-Croatian case is expressed on the
head noun, determiner, and adjectives.  If the NP consists of a noun alone,
and that noun is a special indeclinable one (e.g. a loan) then it is
ungrammatical in certain circumstances (see (1)).  But these NPs become
acceptable if case is expressed by a determiner or adjective modifying the
uninflected noun.  The generalization is as follows:

(1) If a verb or noun assigns dative or instrumental case to an NP, then
that case must be morphologically realized by some element within the NP.

This condition is not the norm for Serbo-Croatian case.  It applies only to
dative and instrumental case, not nominative, accusative, or genitive.  It
applies only to verb- and noun-assigned case, not to preposition-assigned
case. Uninflected NPs are acceptable in those situations not covered by
(1).

Some examples follow.  The female name Miki and the adjective braon 'brown'
are undeclinable, while the name Larisom 'Larisa-INST', the possessive
adjective mojom 'my' and the adjective lepoj 'beautiful' are inflected for
case.  As shown, the examples lacking inflected items are unacceptable.

(2)	a.	Odusevljena    sam  Larisom / *Miki.
		impressed-1SG  AUX  Larisa-INST / Miki
		'I am impressed by Larisa / Miki.'

	b.	Odusevljena     sam  mojom       Miki.
		impressed-1SG   AUX  my-INST.SG  Miki
		'I am impressed by my Miki.'

	c.	Divim	   se	{*braon / lepoj}         Miki.
		admire-1SG REFL	brown / beautiful-DAT.SG Miki
		'I admire {brunette/ beautiful} Miki'

To repeat, we are looking for situations in any language where some
morphosyntactic feature (not necessarily case) must be morphologically
realized, but more than one possibility is available for realization.  For
example, a roughly similar situation is found in Puerto Rican Spanish
plural morphology, as described in Poplack 1980.  Please respond to us
directly; we will post a summary.  Thank-you in advance.

--Steve Wechsler     wechsler at mail.utexas.edu
  Larisa Zlatic      lzlatic at alumni.utexas.net

References

Wechsler, Stephen, and Larisa Zlatic. 1999. Syntax and Morphological
Realization in Serbo-Croatian. Slavic in HPSG, ed. by R. Borsley and A.
Przepiorkowski, 283-309. Stanford: CSLI Publications.

Poplack, Shana. 1980. Deletion and disambiguation in Puerto Rican Spanish.
Language 56.2, 371-385.
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: text/enriched
Size: 2782 bytes
Desc: not available
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lfg/attachments/20000414/29c0621e/attachment.bin>


More information about the LFG mailing list