Gaelic will cost EU $4 Million A Year
Theo du Plessis
dplesslt.HUM at mail.uovs.ac.za
Fri Jul 1 12:24:40 UTC 2005
"live translations in Gaelic" - would like to see this! Probably
referring to "interpreting", the professional term used for this kind of
language facilitation service
Theo du Plessis
University of the Free State
South Africa
>>> haroldfs at ccat.sas.upenn.edu 2005/06/22 04:45:46 PM >>>
>>From NYTimes, June 14, 2005
Europe: Europeans Elevate Gaelic At $4 Million A Year
The European Union granted official status to Gaelic, Ireland's
little-used native tongue, making it the 21st official language in the
bloc. The move will require legislation to be translated into Gaelic,
while live translations in Gaelic would be provided at union meetings
if
the Irish speaker requested it in advance. While it will be welcomed
by
those campaigning to save the language from extinction, the action
will
require the hiring of an estimated 30 Gaelic speakers at a cost to
European Union taxpayers of about $4.15 million annually.
http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9B05E5D91F38F937A25755C0A9639C8B63
_____________________________________________________________________
University of the Free State: This message and its contents are subject to a disclaimer.
Please refer to http://www.uovs.ac.za/disclaimer for full details.
Universiteit van die Vrystaat:
Hierdie boodskap en sy inhoud is aan 'n vrywaringsklousule onderhewig.
Volledige besonderhede is by http://www.uovs.ac.za/vrywaring beskikbaar.
_____________________________________________________________________
More information about the Lgpolicy-list
mailing list