Workshop on Code choice / code switching in professional contexts
Harold F. Schiffman
haroldfs at ccat.sas.upenn.edu
Sun Jun 5 15:30:15 UTC 2005
Code choice / code switching in professional contexts
Verbal-Workshop auf der Österreichischen Linguistiktagung in Graz, 29.-31. Oktober 2005
Sprachwahl und Sprachwechsel in Arbeitskontexten
Code choice / code switching in professional contexts
Choix des codes / alternances codiques en contexte professionnel
Sprachwahl und Sprachwechsel werden häufig in Migrations- und Diglossie-Kontexten untersucht und mit bestimmten Domänen wie Familie, Peer group, Religion, Berufsleben in Verbindung gebracht. Dieser Workshop greift eine einzelne Domäne heraus und widmet sich Kontexten, die traditionell eher unter Schlagworten wie Fremdsprachenbedarf, Fremdsprachenverwendung abgehandelt werden. Es soll den Formen nachgegangen werden, wie ohne zwingenden Migrations- oder Diglossie-Hintergrund im ganz normalen Arbeitsleben Sprachwahl- und Sprachwechsel-Phänomene zum alltäglichen Repertoire vieler SprecherInnen gehören.[1] Die beruflichen Kontexte, an die dabei besonders gedacht werden kann, sind:
- Sprachunterricht im engeren und im weiteren Sinn: Welche Rolle spielt
die Alternanz zwischen Muttersprache und Fremdsprache (bzw. Drittsprachen)
im Fremdsprachen-Unterricht und um ihn herum? Hierher gehören auch
Kontexte wie Sachunterricht in der Fremdsprache bzw. generell Unterricht
in mehrsprachigen Regionen oder Schulen.
- Wirtschafts- und insbesondere Außenwirtschafts-Kontexte: Welche Rolle
spielen Code choice und code switching im Export, aber auch in der
internen Kommunikation in multinationalen Konzernen? Mit welchen
Sprachstrategien gehen Unternehmen auf die Gegebenheiten multilingualer
Gesellschaften ein?
- Spezialbereich Tourismus: Hier ist Sprache ein ständiger Parameter, und
es ist zu erwarten, dass für fast allen Tourismus-Berufe spezielle
Probleme der Sprachwahl und spezielle Strategien des Sprachwechsels
beschrieben werden können. In tourismusintensiven Regionen reichen die
sprachlichen Anforderungen in fast alle Dienstleistungsbereiche hinein.
- Spezialbereich Translation: Dieser Bereich überschneidet sich teilweise
mit den beiden vorigen, er hat aber auch ganz eigene Aspekte. Wie wird das
Hin und Her zwischen Sprachen diskursiv gemanagt? Wie fällt die
Entscheidung, ob überhaupt in einem bestimmten Kontext
Translationsdienstleistungen in Anspruch genommen werden? Wie
funktionieren Situationen, in denen einfach ein Gesprächsteilnehmer die
Rolle des Translators übernimmt?
- Schließlich sollen Beiträge über Code choice und code switching in
Migrations- oder Diglossie-Kontexen nicht aus dem Untersuchungsgebiet
ausgeschlossen werden, sofern sie sich mit diesen Phänomenen in den
verschiedensten Formen von beruflichen Situationen beschäftigen.
Eingegangen werden soll nicht nur auf die Phänomenologie, die Faktizität
des Code choice / Code switching, sondern auch auf mögliche Hintergründe
und Erklärungsmuster, seien es nun Effizienz-, Höflichkeits- oder
Identitäts-Kriterien (u.a.m.). Großer Wert wird außerdem auf die
empirische Fundierung aller Beiträge gelegt.
Soweit möglich wird versucht werden, den für Tagungsbeiträge üblichen
Zeitrahmen (20 Minuten + Diskussion) zur Verfügung zu stellen. Die
Beiträge werden in einem Sammelband publiziert.
Anmeldungen mit Thema und Abstract (bis zu 500 Wörter) bitte bis 30.9.2005
in elektronischer Form an:
Univ.-Prof. Dr. Eva Lavric Institut für Romanistik
eva.lavric at uibk.ac.at Innrain 52, 6020 Innsbruck
--------------------------------------------------------------------------------
[1] Code choice wird dabei übrigens, entgegen anderen
Wissenschafts-Gewohnheiten, als Überbegriff, und Code switching als
Unterbegriff, als eine mögliche Variante des Code choice, verstanden.
Univ.-Prof. Dr. Eva Lavric
http://www.wu-wien.ac.at/usr/roman/lavric
Institut für Romanistik
Universität Innsbruck
Innrain 52, 6020 Innsbruck
Tel.: +43 512 507 4203
Fax: +43 512 507 2883
im Studienjahr 04/05 auch als Lektorin am
Institut für Romanische Sprachen
Wirtschaftsuniversität Wien
Nordbergstraße 15, A-1090 Wien
Tel.: +43 1 313 36 5002
Fax: +43 1 313 36 729
[Non-text portions of this message have been removed]
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->
Has someone you know been affected by illness or disease?
Network for Good is THE place to support health awareness efforts!
http://us.click.yahoo.com/RzSHvD/UOnJAA/79vVAA/GP4qlB/TM
--------------------------------------------------------------------~->
To Post a message: code-switching at yahoogroups.com
To Unsubscribe, send a blank message to:
code-switching-unsubscribe at yahoogroups.com
Web page: http//groups.yahoo.com/group/code-switching
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/code-switching/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
code-switching-unsubscribe at yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/
More information about the Lgpolicy-list
mailing list