Ukraine: ANALYSIS & COMMENTARY

Harold F. Schiffman haroldfs at ccat.sas.upenn.edu
Mon Feb 12 14:00:39 UTC 2007


ANALYSIS & COMMENTARY: Taras Kuzio
Eurasia Daily Monitor, Volume 4, Issue 28
The Jamestown Foundation, Wash DC, Thu, Feb 8, 2007

Although Ukraine's Party of Regions introduced a new draft language law to
parliament last fall, interest in the bill will decline following the
unexpected death of key party ideologue Yevhen Kushnariov last month.
Elevating Russian to an official or second state language requires a
change to the 1996 constitution, and the ruling Anti-Crisis coalition is
short by 60 votes. The Party of Regions and Communists are alone in their
support for elevating the status of the Russian language. A large
proportion of the centrist camp that backed the Leonid Kuchma regime
continues to support the 1989 law and 1996 constitution that make
Ukrainian the sole state language but provides for official tolerance of
local language diversity.

National Security Council secretary Vitaliy Hayduk, head of the Industrial
Union of Donbas, a rival to Renat Akhmetov's Systems Capital Management,
which backs the Party of Regions, is opposed to making Russian a second
state language. "We should proceed very cautiously, without going to
extremes. We should not sensationalize the situation, either," he warned.
The language issue has had little saliency, except during the 1994 and
2004 presidential election campaigns. The Razumkov Center warned on the
eve of the 2004 elections that the language issue in of itself would be
unlikely to head to "serious social conflict," but they added,
"politicization of this question could lead to negative consequences."
Party of Regions leader Viktor Yanukovych and his Russian political
advisors politicized the issue in the 2004 elections. In a 2001 Razmukov
Center survey only 7% of respondents believed that the Russian language
was a critical issue, placing it 24th out of 30 issues.  In January 2002,
only 1.6% said that the inclusion of language in a party's program would
influence whether or not they would vote for it.

A 2006 survey found similar results. Of the ten most acute problems facing
Ukraine, the Russian language was mentioned by only 8%, a figure due
primarily to the 25% interest level in the Crimea and Donbas. North and
east of these two regions only between 2.5% and 4% saw it is as an issue.
Two-thirds of the 8% who consider the Russian language an issue reside in
the Donbas and Crimea, two areas that are bastions of support for the
Party of Regions and Communists and ironically where Russian is not in any
way challenged, let alone threatened. The Razumkov Center and other think
tanks found that Ukrainian- and Russian-speakers each number about 40%,
the other 20% percent use both languages. The latter could be the crucial
swing vote in Kyiv and central Ukraine.  The language issue has therefore
never generated more than a third in favor of elevating Russian to a
second state language.

One reason why the language issue is not a priority for most Ukrainians is
that tolerance of language diversity is different from the election
rhetoric of politicians intent on capitalizing on the language issue. The
Russian language dominates in Ukraine's print and Internet media, while
television has a greater degree of Ukrainian-language content. The top
three Internet sites in Ukraine are Ukrayinska Pravda, Obozrevatel, and
Korrespondent, all receiving between 43,000 and 48,000 hits per day.  Of
these, only the first appears in both Ukrainian and Russian while the
latter two are solely in Russian. Language choice does not appear to be
linked to political allegiance, as the first two are sympathetic to the
Orange camp, while the latter is published by an American who publishes
the Kyiv Post.

Korrespondent magazine, the print version of the web site, is a Ukrainian
attempt to emulate Western newsweeklies, such as Time, and is aimed at New
Ukrainians. A new Russian-language glossy news magazine, Fokus, is edited
by a well-known former journalist from the Ukrainian-language 1+1 channel
and a 2006 parliamentary candidate of the Reforms and Order (Pora) bloc.
It is no coincidence that these two magazines are in Russian, nor that all
of Ukraine's glossy journals are aimed at New Ukrainians. These include an
entire range of Western women's and lifestyle magazines reprinted in
Russian. Indeed, the only woman's magazine in Ukrainian is the flimsy,
Soviet-era relic Zhinka (Woman). Use of the Russian language is dominant
in the 18-49 age group, while Ukrainian is stronger among the 50-59
population. Yet, New Ukrainians and young people, whose source of print
information is in Russian, backed the Orange Revolution.

Young people do not support elevating Russian to a second state language,
perhaps because they tend to back Orange parties, such as Our Ukraine,
Yulia Tymoshenko and the Socialists whose voters support Ukrainian as the
sole state language. All of Ukraine's leading print newspapers are in
Russian (Fakty, linked to Viktor Pinchuk, Segodnya (Party of Regions),
Kievski Vedomosti, 2000, (Social Democratic Party-United) and were staunch
supporters of the Kuchma regime. The Orange camp also has invested as much
in Russian publications as in Ukrainian ones, such as Kyivskiy Telegraf
(Andriy Derkach, Socialists). Our Ukraine has a greater number of Russian-
than Ukrainian-language publications: Pravda Ukrainy (Petro Poroshenko,
Our Ukraine), Izvestiya v Ukrainy and www.glavred.info (Oleksandr
Tretyakov, Our Ukraine), Delovaya Stolitsa, and Vlast Deneg.

Two newspapers sympathetic to the Tymoshenko bloc are also in Russian:
Gazeta Po-Kievski and Vecherny Vesti and a third, Svoboda, is published in
both languages. Ukrainian-language newspapers with large circulations are
only made available thanks to the state, such as parliament's Holos
Ukrainy. Ukrainian-language publications linked to Our Ukraine include
only Ukrayina Moloda and Bez Tsenzury, which have small circulations
compared to the Russian-language media. The Socialists still have close
ties to the large circulation Silski Visti. The language ambivalence
reflected in these attitudes to media language mirrors the support for the
legal status quo on languages and tolerance of diversity. Parliament is
unlikely to pass the latest draft language law.
-------------------------------------------------------------------------------------------
(Razumkov Center National Security and Defense 2003 Yearbook; Ukrayinska
Pravda, December 6, 2006; December 2006 poll by the Ukrainian Sociological
Service for the Ukrainian Democratic Circle, January 4; Zerkalo Nedeli,
October 28-November 3, 2006)
-------------------------------------------------------------------------------------------
LINK: http://www.jamestown.org

http://action-ukraine-report.blogspot.com/index.html#a14

***********************************************************************************

N.b.: Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to its members
and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner or sponsor of
the list as to the veracity of a message's contents. Members who disagree with a
message are encouraged to post a rebuttal.

***********************************************************************************



More information about the Lgpolicy-list mailing list