Book notice: Die Wissenschaft und ihre Sprachen [Science and its Languages]

Harold Schiffman hfsclpp at gmail.com
Thu May 31 15:54:42 UTC 2007


Die Wissenschaft und ihre Sprachen
Series Title: Linguistic Insights. Studies in Language and Communication.
Vol. 52
2007  Peter Lang AG http://www.peterlang.com  <http://www.peterlang.com/>

Editor: Konrad Ehlich
Editor: Dorothee Heller

Abstract:

Die Beiträge dieses Bandes zur Wissenschaftskommunikation behandeln - mit
unterschiedlichen Methoden und Schwerpunktsetzungen - sowohl die
einzelsprachliche Verfasstheit wissenschaftlicher Kommunikation als auch
Perspektiven der Mehrsprachigkeit für das Betreiben von Wissenschaft. Die
Untersuchungen basieren auf empirischen Beobachtungen zu
sprachspezifischen Merkmalen und Konventionen wissenschaftlichen Schreibens,
erörtern Probleme der Begrifflichkeit und der Übersetzung und behandeln die
Frage der Sprachenwahl in bestimmten Fachbereichen. Ein Schwerpunkt des
Bandes liegt beim Erwerb wissenschaftssprachlicher Kompetenz in der
akademischen Ausbildung - auch aus der Sicht des Nicht- Muttersprachlers.
Diesem Thema, das im Zuge der Internationalisierung des
Hochschulbetriebs für die (Fremd-)Sprachdidaktik zunehmend relevant wird,
bringt die Wissenschaftsprachforschung in jüngerer Zeit erhöhte
Aufmerksamkeit entgegen. Die meisten Beiträge wurden beim 15. Europäischen
Fachsprachensymposium (New Trends in Specialized
Discourse, Universität Bergamo, 29. August - 2.September 2005) präsentiert;
darüber hinaus konnten weitere Beiträge im Bereich der
Wissenschaftskommunikationsanalyse für den Band gewonnen werden.

Aus dem Inhalt:

Konrad Ehlich/Dorothee Heller: Einleitung
- Konrad Ehlich: Mehrsprachigkeit in der Wissenschaftskommunikation -
Illusion oder Notwendigkeit?
- Christian Fandrych: Bildhaftigkeit und Formelhaftigkeit in der allgemeinen

Wissenschaftssprache als Herausforderung für Deutsch als Fremdsprache
- Dorothee Heller: L'autore traccia un quadro...
- Beobachtungen zur Versprachlichung wissenschaftlichen Handelns im
Deutschen und Italienischen
- Kristin Stezano Cotelo: Die studentische Seminararbeit - studentische
Wissensverarbeitung zwischen Alltagswissen und wissenschaftlichem
Wissen
- Sabine Ylönen: Training wissenschaftlicher Kommunikation mit E-
Materialien. Beispiel mündliche Hochschulprüfung
- Susanne Guckelsberger: Zur kommunikativen Struktur von mündlichen
Referaten in universitären Lehrveranstaltungen
- Giancarmine Bongo: Asymmetrien in wissenschaftlicher Kommunikation
- Klaus-Dieter Baumann: Die interdisziplinäre Analyse
rhetorisch-stilistischer
Mittel der Fachkommunikation als ein Zugang zum Fachdenken
- Marcello Soffritti: Der übersetzungstheoretische und -kritische Diskurs
als
fachsprachliche Kommunikation. Ansätze zu Beschreibung und Wertung
- Karl Gerhard Hempel: Nationalstile in archäologischen Fachtexten.
Bemerkungen zu 'Stilbeschreibungen' im Deutschen und im Italienischen
- Ingrid Wiese: Zur Situation des Deutschen als Wissenschaftssprache in
der Medizin - Winfried Thielmann: "...it seems that light is propagated in
time..."
- zur Befreiung des wissenschaftlichen Erkenntnisprozesses durch die
Vernakulärsprache Englisch.


Die Herausgeber:

Konrad Ehlich ist Professor für Deutsch als Fremdsprache / Transnationale
Germanistik an der Ludwig-Maximilians-Universität München und leitet dort
das gleichnamige Institut. Seine Forschungsschwerpunkte sind:
Linguistische Pragmatik, Diskursanalyse, Texttheorie;
Wissenschaftssprachkomparatistik; Deutsch als Fremdsprache / Zweitsprache;
Schriftlichkeit und Mündlichkeit; Sprachsoziologie und
Sprachpolitik; Sprachaneignung; Hebraistik. Dorothee Heller ist Professorin
für Deutsche Sprache und Germanistische Linguistik an der Universität
Bergamo und Mitbegründerin des dortigen
Forschungszentrums CERLIS (Centro di Ricerca per i Linguaggi specialistici).
Ihre Forschungs- und Arbeitsschwerpunkte sind: Fachtextlinguistik
(insbesondere Rechts- und Wissenschaftskommunikation), kontrastive
Linguistik, Deutsch als Fremdsprache.

http://linguistlist.org/issues/18/18-1640.html
-- 
**************************************
N.b.: Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to its
members
and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner or
sponsor of
the list as to the veracity of a message's contents. Members who disagree
with a
message are encouraged to post a rebuttal. (H. Schiffman, Moderator)
*******************************************
[Moderator's note: for those of you who are wondering what this has to do
with language policy, I and a number of other people have recently been
debating whether English is 'taking over' as the main language of the 'hard'
sciences, or whether there is a role for other languages, such as German,
French or others.  Discussion is welcomed. (HS)]
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lgpolicy-list/attachments/20070531/987b7a0d/attachment.html>


More information about the Lgpolicy-list mailing list