Georgia?s Policy towards its National Minorities:
Rusiko Amirejibi-Mullen
r.amirejibi-mullen at qmul.ac.uk
Fri Jun 6 21:39:21 UTC 2008
Georgia?s Policy towards its National Minorities:
Tolerance or Integration December, 2007 Historically, Georgia has been
a multiethnic country and remains so to this day. Georgians consider
that they are among the most tolerant countries/nations in the world
and argue that non-Georgian minorities residing in the country have
never been threatened or suppressed or otherwise disenfranchised.
Minority communities in Georgia do not always share this opinion,
however. Feeling isolated and deprived, minorities often accuse the
national authorities of being unwilling to take the issues more
seriously and address the existing problems. Georgia has recognised
the international principles and best practices regarding the policy
towards national minorities and the need for their integration. The
country is a signatory to the Council of Europe Framework Convention
for the Protection of National Minorities (FCNM) and takes note of
most international instruments and recommendations on the subject of
minority rights.1 However, the country has not ratified other
important conventions, notably the European Charter for Regional and
Minority Languages.2 Taking note of the fact that effective protection
of rights of minorities at times substantially differs from the
general protection of human rights the EU-Georgia ENP Action Plan
specifically addresses this issue. Chapter 4.1.1 calls on Georgia to
?ensure respect for rights of persons belonging to national
minorities; sign and ratify European Charter for Regional and Minority
Languages? and ?develop and implement a civic integration strategy and
ensure its implementation, including creation of appropriate
monitoring instruments.? In spite of these international commitments,
the government has not addressed the issue in a coherent and
consistent manner. This paper will explore the state policy towards
national minorities in general and on the individual institution level
and review several key concerns voiced by minorities and the state?s
responses to them. The Georgian State and National Minorities The
three largest ethnic groups3 in Georgia are Georgians (83.8% of the
population), Azeris (6.5%), and Armenians (5.7%). The remaining 4% is
made up of smaller groups, including Abkhaz, Ossetians, Russians,
Ukrainians, Kurds/Yezids, Greeks, etc. When discussing national
minorities, emphasis is placed on Armenians and Azeris. Besides the
sheer numbers, there is another reason for this. Although there are
sizable communities of both Armenians and Azeris in Tbilisi, the bulk
of them are concentrated along the borders with their kin states
(Armenians in Samtskhe-Javakheti and Azeris in Kvemo Kartli). In many
districts of the regions the minorities actually account for the
majority of the population. For example, Azeris make up to 83% of the
population in Marneuli district and over 66% in both Bolnisi and
Dmanisi. Armenians make up 94% and 95% of the population in the
districts of Akhalkalaki and Ninotsminda respectively. This raises
concerns about irredentism and Georgia?s territorial integrity, a
subject of great concern considering the two provinces currently
outside the de facto authority of the country (South 1 These include
the UN Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or
Ethnic, Religious and Linguistic Minorities and the OSCE documents:
The Hague Recommendation Regarding the Educational Rights of National
Minorities and Explanatory Note; Document of the Copenhagen Meeting of
the Conference on Human Dimension of the OSCE; The Lund
Recommendations on the Effective Participation of National Minorities
in Public Life and Explanatory Note. 2 There has not been much public
discussion of either what the Charter obliges the signatories to do or
what consequences it might have for Georgia. However, both the ruling
majority and opposition so far seem to be strongly opposed to its
ratification. Their concern seems to be legalisation of minority
languages in the bordering regions, ostensibly due to fears of
irredentism. Another lesser concern can be the demand for official
recognition of Megrelian or Svan languages. Although both Megrelians
and Svans are ethnic Georgians, they both have distinct languages,
which are part of the Kartvelian language family. 3 2002 National Census
1
Ossetia and Abkhazia). The fears and insecurities associated with the
ethno-territorial turmoil of the early 1990s still largely define the
attitudes and actions towards national minorities both on the state
and, to some degree, even on the personal level. The policy of
Georgia?s first president, Zviad Gamsakhurdia, did not help relations
with Georgia?s national minorities. Gamsakhurdia was the charismatic
leader of the nationalist movement that led Georgia to independence
from the USSR. But Gamsakhurdia?s nationalism did not serve the
country well once he got to head if after independence. Although
Georgian citizenship laws were made quite liberal after independence
(everyone living on the territory automatically became a citizen,
regardless of ethnicity, etc, unless they themselves refused it), this
was not the initial wish of the man who coined the motto ?Georgia for
Georgians.? Despite the fact that the laws of the young Georgian state
were not actually discriminatory towards minorities, the overall tense
and nationalistic atmosphere forced many representatives of minority
communities to leave Georgia. Many left for kin states, including
Israel, Armenia, and Russia. Although no reliable data is available on
who left, for where, or why, looking at the census data over the years
gives an indication of the changes in the country?s ethnic
composition. The data from 1979, 1989, and 2002 shows the Armenian
population of Georgia falling from 9% to 8.1% to 5.7%. The decrease of
the Russian population was even more dramatic, falling from 7.4% to
6.3% and then to 1.5%. During Eduard Shevardnadze?s presidency
(1995-2003), the state lacked a policy toward national minorities.
Shevardnadze?s time is well known for its lack of policy elaboration
and implementation. His tenure is probably best characterised as an
attempt to balance different interests to maintain stability. In
general, this meant that while on the surface there was no immediate
or explosive conflict, problems were brewing underneath. This was very
much evident with regards to national minorities, who were largely
ignored by the Tbilisi authorities and integration and other problems
were not recognised at all. Practically, the minority-populated
regions were governed by local clans who were obliged to support
Shevardnadze and his party. This was demonstrated by transporting the
population to the polls on election day and delivering votes for the
ruling party. Otherwise, the state did not interfere in these regions.
Naturally, there was little need or use for policy documents. After
the ?Rose Revolution? of 2003, the new government, especially
President Mikheil Saakashvili, began to refer to the issue of national
minorities on a frequent basis. President Saakashvili in his speeches
likes to emphasise Georgia?s multiethnic makeup and the great
potential this carries.4 The president and other high officials now
frequently talk of the need to integrate national minorities into
Georgian society and stress that this does not mean assimilation and
abandoning own identities. Rather, the new government is promoting
civic nationalism over the ethnic pride that has so far dominated
Georgian history. Still, to date Georgia has neither developed a
comprehensive document outlining its policy towards minorities nor
shown a coherent policy orientation in its actions. However, on the
institutional level, the Office of the State Minister5 on Civil
Integration6 was created following the ?Rose Revolution? to signal the
importance the new administration gives to bettering the lot of the
minorities in Georgia and integrating them into the mainstream
society. This body headed by Zinaida Bestaeva, arguably the least
active and recognizable minister of the entire Cabinet, is in charge
of formulating the civil integration policy and coordinating its
elaboration and implementation with all other state institutions.
Critics have often voiced concerns that both the creation of the
ministerial position and the selection of its head were politically 4
As a symbolic gesture, during the inauguration ceremony of Mr.
Saakashvili as a president in January 2004 he addressed the nation
with a multilingual speech, greeting various ethnic groups in their
native language. The flag of Georgia was jointly raised by children
dressed in national costumes of the various ethnicities living in
Georgia. 5 In Georgia a state minister is a cabinet minister without a
formal ministry, but with an office instead. Arguably some state
ministers have proven to be more influential than traditional
ministers, depending on their field of authority. 6 This organisation
has however ceased to exist in January 2008
2
motivated, rather than prompted by an earnest desire for the new
structure to function effectively - Ms Bestaeva was then the only
women in the cabinet and an ethnic Ossetian7. The Office is
furthermore argued to be understaffed and under-equipped for its work.
In addition to the Office of the State Minister, there is the
ministerial level Council on Civil Integration and Tolerance, also
chaired by Ms. Bestaeva, which includes representatives of civil
society. This is the body created for drafting the Civil Integration
Strategy/Concept and its implementation Action Plan. Other state
institutions involved in formulating the policy are the Ombudsman?s
Office and the Council of National Minorities under it. The president
too has an advisor on issues of civil integration. On the legislative
side, the Human Rights and Civil Integration Committee has
traditionally been active and vocal in its endeavours. Besides these
specialised institutions, the Ministry of Education and Science plays
quite a significant role in supporting the civic integration of
national minorities, since a significant problem for the minorities
and a major obstacle to their integration into Georgian society is the
lack of Georgian language skills. Relative Deprivation Major research
on the topic of national minorities in Georgia consistently refers to
their general sense of being treated as second class citizens. They
feel that while the rest of the country prospers and develops, the
regions where they actually are the majority have not seen much change
in conditions throughout the last decade. However, it must be
acknowledged that in other rural regions of Georgia, where majority of
inhabitants are ethnic Georgians, the situation, especially economics
and infrastructure-wise, is no different. National minorities, mostly
secluded in their communities, fail to grasp that the development boom
is largely confined to Tbilisi and tourist centres, while the rest of
the country lags behind. The seclusion has several reasons. Firstly,
up until very recently, conditions of roads and communications with
Kvemo Kartli and Samtskhe-Javakheti were disastrous, severely limiting
contact with the rest of the country. Secondly, this situation was,
and still is, exacerbated by the fact that the signals of Georgian TV
stations, including public broadcasting, largely fail to reach these
regions, effectively leaving the regions in an information vacuum from
the Georgian side. The minority regions have therefore tapped into the
information sphere of their kin states. Azeri and Armenian populations
get their news via Azeri, Armenian, Russian, and Turkish TV outlets
that do not focus much on Georgian events and developments. Thirdly,
given the limited economic possibilities in these regions, national
minorities tend to have closer economic ties with their kin state
across the border, rather than rest of Georgia. These tend to be
small-scale trade and short-term employment opportunities. But perhaps
the single largest obstacle to communication and
interaction/integration is the absence of a common language. The
minority population largely does not know the Georgian language,
despite being born and raised in the country. During the Soviet times,
Russian served as a lingua franca among the different nationalities
living in the country and facilitated communication among the soviet
republics. This practically eliminated the need for studying the state
language, which was always only Georgian in Georgia, unlike in other
republics. Rather than promoting integration into local cultures, the
USSR?s policy goal was to form loyal citizens of the USSR. This legacy
has left strained relations among nationalities in present day
Georgia. While the minority feels alienated, the majority feels
threatened by concentrated populations of national minorities with
little 7 Another woman ministers are Eka Tkeshelashvili, appointed to
head the Ministry of Justice in August 2007 and Maia Miminoshvili,
appointed Minister of Education and Science in November 2007, however
following the new cabinet reshuffle in January 2008, currently the
only female Minister is Ekaterine Sharashidze, heading Ministry of
Economic Development.
3
connection to Georgian culture, especially the Georgian language. The
language issue becomes further complicated because of the diminishing
role of the Russian language since 1991. While the older generation
does have at least some proficiency in this language (except in more
remote villages), the generation born in independent Georgia no longer
learns Russian. This ignorance is equally widespread among national
minorities and ethnic Georgians, and has eliminated the only means of
bridging these communities. To date, Russian has not been replaced by
a new common language, most logically ? Georgian. Public Education and
National Minorities Since independence, Georgia has maintained the
Soviet system of public schools, which allows different languages of
instruction. Thus Georgian citizens of school age can enrol in
Georgian, Russian, Armenian, and Azeri language public schools. In
addition, there are mixed schools, where within one school there can
be different language ?departments? or ?sectors?. Thus, for example, a
regular Georgian language school may have a Russian sector, where
students are instructed in Russian. This system allows minorities from
sizable communities to receive full primary and secondary education in
their native languages. Unfortunately, these schools often fail to
live up to the Georgian national educational requirements for the
teaching of the Georgian language.8 Many schools also fail to meet the
basic criteria for teachers of Georgian languages. Some Georgian
language teachers in the regions populated by national minorities do
not know the language themselves. Although there are no real data on
the number of such teachers, the first hand experiences of
Transparency International Georgia9 and other organisations working on
the issue suggest that this is the norm rather than an exception.
Prior to the recent reforms, the non-Georgian schools in the
minority-populated areas mostly depended on their respective kin state
for textbooks. This particularly concerned the Ministry of Education
and those interested in the education/minority policy since core
social science courses (e.g. history and geography) focus on the kin
state rather than Georgia. This inadequacy or non-existence of
Georgian educational requirements further exacerbated the problems
caused by the lack of Georgian language skills and impeded minority
access to higher educational institutions. Unlike primary and
secondary schools, practically the only language of instruction in
universities other than Georgian is Russian, with a few English
language programs at state and private universities. Several English
language programs do exist both within state and private universities,
but these mostly target foreign students and are largely irrelevant
for the needs of domestic minorities. Minority enrolment in domestic
universities has become an issue since the new administration took
charge. In recent years, the Ministry of Education launched a
large-scale reform of the entire education sphere, which included the
introduction of the new Unified National Exam (UNE) for university
admission. While previously each institution administered its own
exams and decided the programmatic requirements, for the last three
years the unified national examination has been run by a
semi-independent agency under the Ministry. The previous system,
notorious for its corrupt dealings that favoured money over merit, has
been eradicated in the state-accredited universities. The new process
itself has won great public trust and is largely considered both
corruption free and fair. 8 Currently, Georgian language classes are
required for three hours a week, though the Ministry of Education
states the programmes are being reworked. 9 Transparency International
Georgia and International Centre for Georgian Language Recommendations
for Better Integration of National minorities available at:
http://www.transparency.ge/files/190_375_633421_Ti%20Georgia%20and%20ICG.pdf
4
The UNE is comprised of three mandatory standardised tests: Georgian
language, general abilities, and a foreign language (Russian, English,
French, or German). In the first year of the exams, there were two
versions of the Georgian language test: one for native speakers and
one for non-native speakers that was available in Russian. Applicants
who took the latter were able to apply only to non-Georgian
departments. In the second year of the exam, there was only one
version of the Georgian language test for all applicants, though
applicants could apply to any university. The remaining tests were
still offered in Russian versions. Minority representatives have
argued that the change in the Georgian language test requirement is
discriminatory, since non-native speakers cannot possibly compete with
students graduating from Georgian language schools on equal footing
and will correspondingly have much slimmer chances of university
entrance. But the Ministry maintains that the examination aims at
testing language comprehension of the applicants, not their knowledge
or memory of complex Georgian literary works. Besides, the threshold
for passing the exams, including Georgian, is very low at 15%. This,
the education authorities argue, is the absolute minimum to
demonstrate qualification for university level study. The complicated
system of weighting the importance of different exams, as determined
by the university and department, suggests that the Georgian language
tests are assigned far smaller significance for the Russian department
applicants. Proving a minimum competence in the language should not
hamper the minority students? chances of getting accepted. Further,
the Georgian language scores do not have an impact on the prospective
student?s chances of getting state funding for education. The Georgian
state sets a maximum threshold for state university annual fees but
has no influence on private ones. Within this amount, the state
provides four grant packages for outstanding students ? 100%, 70%,
50%, and 20% for all four years of undergraduate study. Students are
awarded funding based upon the scores of the general abilities test
only. Given the fact that this test can be taken both in Georgian and
in Russian, it creates a fairly level playing ground for all students.
Still, the minority advocates argue that option of Russian language
tests does not adequately meet the needs of minority applicants whose
native language is not Russian or whose education was not in Russian.
Lately the idea of opening an Armenian-language university in
Samtskhe-Javakheti has been promoted by the government of Armenia. But
the Georgian side has rejected the idea on the grounds that ethnic
Armenians or other minorities are not disadvantaged by the Georgian
education system. The Ministry already supports special preparatory
courses in the Georgian language for minorities to prepare them for
the UNE and pays a stipend of 100 GEL to participants.10 It should be
noted that the number of minority students entering Georgian
universities has declined since the introduction of the UNE three
years ago, now that requirements of Georgian language knowledge are
not smoothed over by the universities. However, the Ministry of
Education officials argue that throughout the last three years the
number of national minority students has been increasing. At the same
time, they reaffirm that there will be no ?positive discrimination? to
benefit minorities and reject any form of quotas, eased requirements,
or special exams. The argument is that there will be no discrimination
? including positive ? because the measures adopted temporarily will
be hard to abolish upon their intended end. The Ministry of Education
has made efforts to improve Georgian teaching in minority-language
schools. The state budget funds the programme for creating textbooks
for teaching Georgian as a second language. Two books for beginner
levels have already been published and are part of the curriculum.
This ?Tavtavi? series will eventually provide material for all 12
grades. Deputy Minister Bela Tsipuria maintains that the methodology
is compatible with the European Commission recommendations in the
field, however visible challenges remain. For example, the first
(absolute beginner) book does not include a section on the
10Kvrivishvili, Ana. ?Lomaia: No Chance for Armenian-Language
University in Samtskhe-Javakheti? The Messenger August 23, 2007
5
Georgian alphabet and pronunciation and is monolingual Georgian. This,
Tsipuria argues, was appropriate because the teachers can
independently teach students to write and read in Georgian. Yet this
claim does not seem to be well grounded given the realities in the
non-Georgian language schools and the levels of Georgian knowledge of
both the students and teachers. Here it is worth remembering that
Georgian alphabet is not similar to any other in the world, including
the Armenian, Latin, or Cyrillic that is native to most of the
minorities, and would require special instruction. The Ministry of
Education has no intention at this time to introduce bilingual
education programs, be it through multilingual textbooks or outright
multilingual classes. The Ministry acknowledges that these approaches
may be an option, but they neither plan to employ them, nor rule out
doing so in the future. However, Tsipuria says that there is a school
initiated movement towards this end, with about 20 bilingual classes
already operating in Kvemo Kartli. This experiment was started at the
schools? own initiative11 and the Ministry so far has no intention to
extend this experience nationwide or contribute to its implementation
in interested schools. Another grassroots development is the school
partnership within the country, operational since 2004. Tsipuria says
that schools from minority-populated areas team up with schools from
predominantly Georgian areas to implement special projects, like joint
excursions, etc. This initiative aims at strengthening human
interaction to counter the isolation of the minority-populated regions
and provide an opportunity for inter-group socialisation at an earlier
age. In addition to this, some language benefit can also be derived
from the encounters, but probably to a much lesser extent. Although
Ms. Tsipuria described this initiative as a grassroots movement, with
which Ministry was not involved, we have encountered elsewhere in the
Ministry documents that budgetary funds of GEL 10.000 has been
assigned for the school partnership program. The Language Policy The
Georgian language has had a dominant role in defining the Georgian
nation and nationalism. Language is one of the three components of
?fatherland, language, and faith? ? Ilia Chavchavadze?s12
understanding of what it means to be Georgian. To illustrate,
descendants of Georgians living on the territories occupied by the
Ottoman Empire centuries ago?devote Muslims and loyal citizens of
Turkey?are still mostly considered Georgian, since they have
maintained the Georgian language and culture. Even during Soviet
times, when Russian replaced local languages in most of the member
republics and acquired the status of the official language, Georgia
fiercely resisted the attempts to legalise Russian. Georgian has not
been challenged as the only language of the country since the Russian
empire. Therefore the commitment of ratifying and enforcing the
European Charter for Regional or Minority Languages is largely seen as
a threat and is dismissed both by the government and opposition
representatives alike. Although its ratification was one of the
promises Georgia made while joining the Council of Europe in 1999,
opponents of the Charter like to point to other states long members of
CE and EU, like the Baltic three and France who despite the same
pledge have so far refrained from adopting it. Although the Georgian
constitution stipulates that both Georgian and Abkhazian shall be the
state language on the territory of Autonomous Republic of Abkhazia
(currently outside the control of the Tbilisi authorities), there is
hardly anyone in the country that would support establishing Armenian
and Azeri as the state language in the appropriate regions.
Nonetheless, in reality, Armenian and Azeri are largely used instead
of Georgian as the working language even in government institutions.
11 Correspondingly, the novelty is funded by the schools themselves,
without assistance by the Ministry or other outside donors. 12 Ilia
Chavchavadze was a famous writer and the leader of 19th century
Georgian national awakening.. 6
Perhaps the only exception from this is the judiciary. Court hearings
are conducted in Georgian only, to the locals? objection, but with
translation and interpretation services provided by the state. The
minorities are pushing for formalising the use of minority languages,
as they are the most convenient and cost effective. This idea of
giving official status to Armenian and Azeri languages in the areas
mostly populated by these minorities is supported by several
non-governmental organisations,13 which stress that such arrangements
can be made temporarily. The argument is that at least some time needs
to be given to the local populations to adjust and acquire Georgian
language skills, and in the meantime their language could legally be
used for official communication both locally and with the central
authorities. But the government argues that such temporary fixes would
only protract the amount of time it takes national minorities to
embrace the national language and would not alleviate the situation.
Further, the argument goes, once given such a possibility, the
minorities would again feel deprived and discriminated against when
the period came to an end. Elene Tevdoradze, Chair of the
Parliamentary Human Rights and Civic Integration Committee, says that
Georgia will probably not sign the Charter or change the existing
legislation on language policy until Georgia?s territorial integrity
is restored. If Abkhazia and South Ossetia come under Tbilisi?s
control, the government would definitely have to look for new
arrangements when defining their status, including language issues.
But still, few believe that any changes would be applied to the status
of other minority languages. Georgian Language for Adults Regarding
the provision of Georgian language training for adults the state does
not have any general programmes. There is a programme that trains
school teachers and head masters in Kvemo Kartli and
Samtskhe-Javakheti, which is supported by the OSCE High Commissioner
on National Minorities. Perhaps most importantly, the state-run Zurab
Zhvania School of Public Administration in Kutaisi accepts citizens
from minority and mountainous areas and provides them with special
training, including three-month long intensive Georgian language
courses for minorities, to improve their employment prospects in the
public service. The School generally targets those already in the
Georgian civil service for retraining, but accepts other candidates as
well. This state-run institution is commended by the experts in the
field, however concern remains that the graduates? employment rate is
not very high. While Deputy Education Minister Tsipuria regards the
30-40% employment rate14 as quite high, Elene Tevdoradze, Chair of the
Parliamentary Human Rights and Civic Integration Committee, believes
that the graduates do not necessarily need to be working for the
government and should rather focus on employment in the private
sector. While the government claims that allowing equal opportunities
for all, it does not provide the older generation, which is already
disadvantaged by the old system, adequate resources to catch up with
the majority population and compete on equal ground. The starting
conditions may be better now for the generation of national minorities
that is just now starting school, but those caught in between, i.e.
those already in the upper grades of public school, young adults, and
older people remain deprived. Unfortunately, the latter group
constitutes the majority of the national minority population. Problem
of Isolation The language problems of the minorities have a universal
bearing on their civil rights. The right of access to information is
greatly hindered because of language. As mentioned above, minorities
are largely detached 13 NGOs such as ?Multinational Georgia? and ECMI
are viewed as being in favour of such arrangements. Representatives of
?Multinational Georgia? could not be reached for the purposes of this
report. 14 This employment figure is based on anecdotal evidence only.
Reliable/official data is currently not gathered.
7
from the Georgian information sphere. Georgian Public Broadcasting
(GPB) on weekdays has daily news programme in five minority languages
(Russian, Armenian, Azeri, Ossetian, and Abkhazian), but this means
that each group gets news in its native language only once a week.
Hence, these programs cannot possibly be very informative or enable
the viewers to get a clear picture of the developments in the country.
While a daily Russian language news programme was proposed by several
organisations to remedy this problem, the waning Russian skills among
national minorities arguably would not allow for better impact either.
The leadership of GPB is well aware of the limited influence its
efforts produce and is open to suggestions for a more workable scheme.
However there is no clear consensus within the minority communities
above to improve the situation. Providing subtitles for Georgian
language programs, one idea considered, is a challenge, Mr.
Tarkhnishvili,15 Chair of the Board of Trustees explains, since there
is no agreement among Azeris about the script for the subtitles. While
modern Azeri language uses Latin script, during the Soviet times
Cyrillic was used instead and the Azeris living in Georgia are more
familiar with this way of writing. But using Cyrillic would be
problematic in terms of violating official language norms. Mr.
Tarkhnishvili argues that better representation of minorities
themselves in the mainstream Georgian media could be a good starting
point. He believes that in addition to minorities being taught
Georgian and integrated into Georgian society, Georgians themselves
need greater exposure to minorities in order to understand and
appreciate them. A weekly TV talk show, called ?Italian Courtyard?16
that has been on the air since June is aimed at precisely this. The
programme focuses on the issues of multiculturalism. The show?s themes
thus far have included: the role of women, national cuisines, national
costumes, wedding traditions, stereotypes, mixed families, employment
in the regions, etc. Another aspect of the public education campaign
about minorities is the documentaries and social ads that depict
ethnic histories and their role in Georgian history. So, along with
the talk show format, the programme also airs short features about
minority individuals. GPB is not the only national media recently
devoting time and attention to minority issues. Commercial Imedi TV,
in cooperation with the Horizonti Foundation, ran a weekly talk show
called ?My Country? that focused on minority issues. The number of
shows was limited, only four, and focused on four different topics:
citizenship, cultural diversity, Georgian language teaching, and
integration of minorities in social and economic life. While national
media outlets continue deliberations on how to better communicate with
national minorities, local attempts are being made in Armenian
populated areas to bring Georgian current affairs close to home. OSCE
funding has enabled two local independent TV stations to air news
programmes accompanied by simultaneous translation into Armenian.17
While such undertakings may be quite costly, they indeed are a good
opportunity to fill the information gap. One way to integrate the
minorities could be by strengthening the local bureaus of GPB. This
remains a priority for the organisation, but is slow going due to
financial constraints and the shortage of resources. Another
unresolved issue is the extent of coverage. Tarkhnishvili explains
that the GPB signal fails to reach not only minority areas, but also
the remote ethnic Georgian areas of Svaneti and Racha-Lechkhumi, 15
Since the time of his interview for this report Mr. Tarkhnishvili has
left his position with Georgian Public Broadcasting and was appointed
Chair of the Central Election Commission of Georgia. 16 The show is
created in cooperation with United Nations Association Georgia and
USAID. Residential buildings with an inner courtyard characteristic of
old part of Tbilisi are popularly called Italian Courtyards. They are
closely associated with traditional multiculturalism and good
neighbourly relations of old Tbilisi. The programme?s web page
http://www.gpb.ge/st_1_5.php?lang=eng&tm_id=1&sub_id=1 also provides
an overview in Georgian of the content of previous shows. 17
http://www.osce.org/item/24498.html 8
underscoring that this technicality is not an ethnic bias. When these
technical problems are settled, GPB plans to revive the old tradition
of radio and TV language-learning programs.18 GPB is not alone in its
plans to design self teaching language aids. The Office of the State
Minister on Civic Integration reports it is also involved in producing
manuals and CDs that would be accessible for those interested in the
minority populated areas. It remains to be seen how effective CDs will
be in the regions marred by poverty and underdevelopment. Policy
Formulation ? the Attempted Strategies and Shortcomings Formulating a
coherent minority policy has been on the government agenda, at least
formally, for years. While there is no single comprehensive document
adopted thus far, several drafts and ideas have already been
developed, albeit some quite contradictory. One important signal was
the parliamentary action while ratifying the Framework Convention on
National Minorities. The Convention was signed in 2000 and ratified in
2005 by parliamentary resolution. While Georgia did not formally make
any derogations or declarations, as attested by the official web
page19 of the Convention Secretariat, Article 2 of the resolution
shows a different picture. The resolution defines what a ?national
minority? means in Georgia ? the term, according to it, applies to a
group of persons who: are citizens of Georgia; differ from the
majority of the population in terms of their linguistic, cultural, and
ethnic identity; have inhabited the territory of Georgia for an
extensive period of time; and are compactly settled on the Georgian
territory. Further definitions and derogations concern Articles 10,
11.1, 11.3, 16, 18, and 30. Article 3 of the resolution states that
the declarations given in Article 2 ?are an inseparable part? of the
ratification decision. However this latter statement can easily be
challenged. Georgian legislation provides for supremacy of
international treaties to which Georgia is a signatory over domestic
law, which includes acts of parliament. Since the definitions and
declarations were not officially applied to the Convention by the
Georgian side, the definitions provided by the resolution can only be
assumed to be part of domestic law. But since they contradict
international law, they should constitutionally be made void. Hence,
the content of the resolution does not possess any legal power
whatsoever. Experts in the field largely consider it to be an attempt
by Parliament to at least declare its own stance and make it known.
But the use of such assertion remains unclear. Another document
prepared in Parliament, by the Committee of Human Rights Protection
and Civic Integration, is the draft Concept for Protection and
Integration of National Minorities.20 The document itself, although
aimed at protecting minorities and contributing to their well being,
is not devoid of the spirit of fear and mistrust of minorities. The
Concept demands ?strict compliance? in terms of: the inviolability of
Georgia?s territorial integrity, minorities? adherence to Georgian
legislation, and not undermining state security, among others.
Further, minorities explicitly are to respect Georgian and Abkhazian
people, history, and traditions as well as other minorities. Although
the document vows to reject forced assimilation attempts, it also
states that the state may in some cases contribute to their
integration into Georgian society. While minorities will be granted
opportunities to learn their own language, good knowledge of Georgian
is a ?necessary prerequisite? for their integration. Further, the
concept stipulates that minorities have a right for meaningful
participation in deciding issues concerning them. But imagining issues
that do not concern 18 Until the mid-1990s Georgian state radio and TV
ran programmes for learning foreign languages: usually Russian,
English, German, and French, and also programmes on proper Georgian
and grammar. This time around Georgian language classes would probably
be devoted more attention. 19
http://www.coe.int/T/E/Human_Rights/Minorities 20 The English version
of the document is available at the Committee web page at:
http://www.parliament.ge/files/603_8080_187110_concepcia_en.pdf 9
minorities as a component of Georgian society is a difficult task. It
is probably due to this biased attitude, insiders say, that this
Concept still remains a draft and is largely disregarded in the
process of policy elaboration. The Tolerance and Civic Integration
Council21 created in August 2005 is the main body in charge of this
process of policy elaboration. It works closely with the United
Nations Association Georgia (UNAG) in implementing its own four-year
National Integration and Tolerance in Georgia programme. As Mr.
Tarkhnishvili, who has served as a member of the Council, says, this
helps avoid duplicating efforts. The assessment survey report recently
published by UNAG22 reaffirmed what was already well known, he says.
However, there still is no consensus on many key issues even within
the Council. What is agreed on is that there should be no affirmative
action, a.k.a. positive discrimination. The Tbilisi head of the
European Centre for National Minorities (ECMI) argues that wrongly
equating affirmative action with (a form of) discrimination will not
prove beneficial. There is no common view on the need for a law on
minorities or state language, as well as on how to define minorities.
The definition proposed by the draft Concept of the Human Rights
Committee is clearly dismissed, but the question is lingering whether
rights should be somehow tied to numbers or not. Regarding the
language issues Tarkhnishvili believes that the Charter is not quite
tailored to Georgia?s present needs. He explains that the Charter is
more applicable to the situation where integration is no more an issue
and preserving minority identities is more problematic. In Georgia,
though both questions are equally pressing, integration and ending
mutual isolation is the top priority. Although many note that
concerning protection and provision of formal, legal rights of
minorities the situation in Georgia is not bad at all, their
integration is a different story. But related to this is another
concern ? while the state tries to promote Georgian language and
culture within minority communities as a means for their integration,
so far it shows little understanding of communication being a two-way
street. Still limited efforts are made to disperse the fear of
?Georgianisation? expressed by minorities. Considerations for the
Future Overall, the current Georgian leadership better recognises the
urgency of a comprehensive policy towards national minorities compared
to previous governments. However, there are no tangible outcomes yet.
The state?s inability to thus far formulate a coherent and
comprehendible policy reflects the contradictory attitude of the
Georgian public, which supports the fair treatment of national
minorities, while remaining suspicious towards them. This mistrust is
not associated with the majority population only. Easing this mutual
anxiety should be the starting point for successful integration
beneficial to all communities and the state as a whole. This
integration process cannot succeed without taking into account the
grievances that the minority communities justly have. Systematic and
coherent approaches must be employed to address the language problems
of the minorities. The state has a responsibility to provide all
citizens with adequate opportunities to learn the state language and
must take steps to fulfil this responsibility. It must be understood
that this is an important prerequisite for the meaningful engagement
of a significant part of the Georgian population in civic and economic
life of the country. As president Saakashvili likes to stress when
talking with or about minorities, Georgia cannot afford not taking
advantage of the resources and promises these people have to 21 The
Council was put in charge of producing the first State Report on the
Framework Convention due in April 2007. The Report has been submitted
and is available at:
http://www.coe.int/t/e/human_rights/minorities/Country_specific_eng.asp#P315_16467 22 Unfortunately UNAG has not made full text of the document available online. However we can provide an electronic copy upon
request.
10
offer. This message needs to be understood well both by the state and
the minority communities as well. Minorities too need to be explained
the opportunities that will come with better knowledge of the state
language and intensified efforts from their side to actively engage
with the rest of the country. Only after establishing workable
conditions for dialogue can the alienated communities come to terms
with their differences and similarities and establish a truly
pluralistic society. The minorities themselves need to be involved in
the process of elaborating the integration strategy. While the
government-initiated bodies are abundant, they are largely
dysfunctional. Usually minority groups are present within these
groups, but are mostly represented by NGOs from the capitol. Although
these organisations/persons are legitimate actors, being based in
Tbilisi and better integrated urban areas, they may not have
sufficient ties with the regions to adequately convey their grievances
and interests. Revitalisation of the existing mechanisms is needed to
ensure that regional voices are heard. Another problem that needs to
be addressed is that of consistency ? in minority policy in general
and regarding the language teaching policy in particular. While
donor-driven efforts have predated the state involvement and have
provided new opportunities, they have tended to be quite patchy, with
programmes running for a year or two only. Long-term commitment and
coherent programmes are needed to ensure sustainable and meaningful
results. Acknowledgements Transparency International Georgia would
like to thank following individuals for their assistance in preparing
this report: Mr. Tom Trier (European Centre for Minority Issues), Mr.
Ramaz Aptsiauri (United Nations Association Georgia), Mr. Beka
Mindiashvili (Director, The Tolerance Centre), Mr. Zurab Jamagidze
(Office of the State Minister on Civic Integration Issues), Ms. Bela
Tsipuria (Deputy Minister of Education and Science), Ms. Elene
Tevdoradze (Chair, Parliamentary Committee on Human Rights and Civic
Integration), Mr. Levan Tarkhnishvili (Chair, Georgian Public
Broadcasting Board of Trustees at the time of preparation of the
report, currently Chair of the Central Election Commission), Mr. Vano
Tavadze (Horizonti Foundation). 11
More information about the Lgpolicy-list
mailing list