[lg policy] Looking for Baby Sitters: Foreign Language a Must

Harold Schiffman haroldfs at GMAIL.COM
Thu Aug 19 14:22:53 UTC 2010

August 18, 2010
Looking for Baby Sitters: Foreign Language a Must


When Maureen Mazumder enrolled her daughter, Sabrina, in a Spanish
singalong class a year ago, she hoped it would be the first step in
helping her learn a second language. But the class did not seem to do
the trick, so Ms. Mazumder decided to hire a baby sitter, one who
would not only care for her daughter but also speak to her exclusively
in Spanish. “It was a must that she speak Spanish,” said Ms. Mazumder,
who said neither she nor her husband was fluent in the language. “We
feel so strongly that our daughter hear another language.”

Ms. Mazumder, whose daughter is nearly 3, has company. Although a
majority of parents seeking caretakers for their children still seek
ones who will speak to their children in English, popular parenting
blogs and Web sites indicate that a noticeable number of New York City
parents are looking for baby sitters and nannies to help their
children learn a second language, one they may not speak themselves.

That has certainly helped Elena Alarcón, a nanny born in Mexico who
attended school in the United States. Ms. Alarcón recently completed
15 interviews with parents living in Brooklyn, and all of them
insisted that if hired, she speak only Spanish with their children. “I
thought I would have to speak English with the families,” Ms. Alarcón
said. “I was surprised they wanted me to speak only in Spanish.”

Ms. Alarcón now works for Yashmin Fernandes, who became fluent in
Spanish living and working in Latin America. Ms. Fernandes speaks in
Spanish with her daughter; her husband, who is of Puerto Rican
heritage, speaks in English. “His family is the Spanish-speaking
side,” Ms. Fernandes said, “but I was more adamant about getting a
Spanish-speaking nanny.”

Parents cite different reasons for hiring baby sitters and nannies to
speak a second language with their children. Some struggled to pick up
foreign languages and want to make life easier for their children.
Some believe it makes them smarter. And naturally, this being the
melting pot that is New York, many parents have a connection to
another language and want to reinforce it.

Simona D’Souza, 38, grew up in Kuwait and Canada. Even though her
parents spoke Konkanese, the language of Goa, India, to each other,
they insisted that their children speak only English. “They didn’t
realize it would be beneficial to us to learn another language,” Ms.
D’Souza said.

Indeed, not long ago, many parents insisted that their
foreign-language-speaking nannies refrain from using their native
tongue and speak only English with their children, for fear that
another language might muddle their English-language development.

Ms. D’Souza has taken a different tack with her own three children.
Her husband is German and speaks to the children exclusively in
German. Her nanny of five years spoke only in Spanish with the
children. “We would not have hired her if it wasn’t for the Spanish,”
she said. Now, she is contemplating putting the children in a French
immersion program.

“Once you are trilingual,” she said, “your brain can break down new
languages that make it so much easier to learn your fourth, fifth and
sixth languages.”

In fact, research shows that learning a second language makes it
easier to learn additional languages.

In recent years, a number of neuroscientists and psychologists have
tried to untangle the impact of bilingualism on brain development. “It
doesn’t make kids smarter,” said Ellen Bialystok, a professor of
psychology at York University in Toronto and the author of
“Bilingualism in Development: Language, Literacy and Cognition.”

“There are documented cognitive developments,” she said, “but whatever
smarter means, it isn’t true.”

Ms. Bialystok’s research shows that bilingual children tend to have
smaller vocabularies in English than their monolingual counterparts,
and that the limited vocabulary tends to be words used at home
(spatula and squash) rather than words used at school (astronaut,
rectangle). The measurement of vocabulary is always in one language: a
bilingual child’s collective vocabulary from both languages will
probably be larger.

“Bilingualism carries a cost, and the cost is rapid access to words,”
Ms. Bialystok said. In other words, children have to work harder to
access the right word in the right language, which can slow them down
— by milliseconds, but slower nonetheless.

At the same time, bilingual children do better at complex tasks like
isolating information presented in confusing ways. In one test
researchers frequently use, words like “red” and “green” flash across
a screen, but the words actually appear in purple and yellow.
Bilingual children are faster at identifying what color the word is
written in, a fact researchers attribute to a more developed
prefrontal cortex (the part of the brain responsible for executive
decision-making, like which language to use with certain people).

Ms. D’Souza said that both of her sons lagged their peers by almost a
year in verbal development. Her pediatrician recommended speech
therapy, and one son’s preschool teacher expressed concern that he did
not know the alphabet. But when both started speaking, at around 3
years old, they were able to move fluidly among three languages. She
said that her older son tested in the 99th percentile for the city’s
gifted and talented program.

“The flexibility of their thinking helps them in nonlinguistic
abilities like science and math,” she said, speaking of her children.
“But at the same time the normal things — the alphabet — they have
trouble with that.”

One arena in which being bilingual does not seem to help is the highly
competitive kindergarten admission process.

“It doesn’t give you a leg up on the admissions process,” said
Victoria Goldman, author of the sixth edition of “The Manhattan Family
Guide to Private Schools.” It is one piece of the bigger puzzle, which
includes tests scores, interviews and the ability of a child to follow
directions. “Speaking another language is indicative that you are
verbal, but you have to be behaved.”

George P. Davison, head of school at Grace Church School, a
competitive downtown school, said that bilingualism tended to suppress
verbal and reading comprehension test scores by 20 to 30 percent for
children younger than 12. “If anything, it can have a negative effect
on admissions,” he said.

Ms. Bialystok said that for a child to retain a language, a nanny
probably would not do the trick. “It’s an interesting solution; it
gives young children a consistent exposure,” she said. “But how long
will the nanny be around, and who else will the child use that
language with?”

Some parents have taken that into account. Nir Liberboim and his
partner hired a Peruvian nanny to speak only Spanish with their son
William, who is 1 1/2. Mr. Liberboim grew up in Texas and struggled to
become fluent in Spanish because he was taking only a few classes a
week. Knowing how hard it is to learn languages at older ages, he
wanted to help his son early on, an opinion his partner shares. “We
view it as a gift we are giving him,” Mr. Liberboim said.

They have decided to keep the nanny, if she is willing to stay, even
after William has started school. “There’s a financial implication to
that,” he said, “but we don’t want him to lose it.”



 Harold F. Schiffman

Professor Emeritus of
 Dravidian Linguistics and Culture
Dept. of South Asia Studies
University of Pennsylvania
Philadelphia, PA 19104-6305

Phone:  (215) 898-7475
Fax:  (215) 573-2138

Email:  haroldfs at gmail.com


This message came to you by way of the lgpolicy-list mailing list
lgpolicy-list at groups.sas.upenn.edu
To manage your subscription unsubscribe, or arrange digest format: https://groups.sas.upenn.edu/mailman/listinfo/lgpolicy-list

More information about the Lgpolicy-list mailing list