[lg policy] book notice: Researching Language and the Law: Giannoni, Frade (Eds)

Harold Schiffman hfsclpp at GMAIL.COM
Sun Jul 25 15:56:45 UTC 2010


Researching Language and the Law: Giannoni, Frade (Eds)


Title: Researching Language and the Law
Subtitle: Textual Features and Translation Issues
Series Title: Linguistic Insights. Studies in Language and
Communication. Vol. 121
Published: 2010
Publisher: Peter Lang AG
                http://www.peterlang.com

Book URL: http://www.peterlang.com/Index.cfm?vLang=E&vSiteID=4&vSiteName=BookDetail%2Ecfm&VID=430443

Editor: Davide Simone Giannoni
Editor: Celina Frade
Paperback: ISBN: 9783034304436 Pages: 278 Price: U.S. $ 72.95
Paperback: ISBN: 9783034304436 Pages: 278 Price: U.K. £ 42.30
Paperback: ISBN: 9783034304436 Pages: 278 Price: Europe EURO 47.00
Comment: for Germany EURO 50.30, for Austria EURO 51.70 (incl. VAT)
Abstract:

This volume reflects the latest work of scholars specialising in the
linguistic and legal aspects of normative texts across languages (English,
Danish, French, Italian, Spanish) and law systems. Like other domains of
specialised language use, legal discourse is subject to the converging
pressures of internationalisation and of emerging practices that
destabilise well-established norms and routines. In an integrated,
interdependent context, supranational laws, rules and procedures are
gradually developed and harmonised to regulate issues that can no longer be
dealt with by national laws alone, as in the case of the European Union.
The contributors discuss the impact of such developments on the
construction, evolution and hybridisation of legal texts, analysed both
linguistically and from the practitioner's standpoint.

Contents:
Davide Simone Giannoni/Celina Frade: Introduction
- Estrella Montolío Durán: Discourse, Grammar and Professional Discourse
Analysis: The Function of Conditional Structures in Legal Writing
- Susan Kermas: English Legal Discourse and the French Continuum
- Stanislaw Gozdz-Roszkowski: Responsibility and Welfare: Keywords and
Semantic Categories in Legal Academic Journals
- Vanda Polese/Stefania D'Avanzo: Linguistic and Legal Vagueness in EU
Directives Harmonising Protection for Refugees and Displaced Persons
- Ross Charnock: Traces of Orality in Common Law Judgments
- Judith Turnbull: Harmonisation of the Law and Legal Cultures in the EU: A
Linguistic Approach
- Patrick Leroyer/Kirsten Wølch Rasmussen: Accessing Discursive Data Types
in Legal Translation Dictionaries: The Case of Sans Préjudice de
- Ángel M. Felices Lago: Axiological Analysis of Entries in a Spanish Law
Dictionary and their English Equivalents
- Christopher Goddard: Legal Linguists: As (In)substantial as Ghosts and
True Love?
- Iulia Daniela Negru: Acceptability versus Accuracy in Courtroom Interpreting
- Francisco Vigier: Legal Translation and Interpreting in the UK Today
- Rocco C. Loiacono: The Translation of Bilateral Agreements between
Australia and Italy: Linguistic or Functional?
- Cornelis J.W. Baaij: Translation in EU Legislative Procedure: A
Receiver-Oriented Approach.

The Editors: Davide S. Giannoni, Ph.D., is an Assistant Professor of
English at the University of Bergamo, in Northern Italy, whose Centre for
LSP Research (CERLIS) he helped establish in 1999. His research on academic
and professional genres has appeared in several international journals and
volumes and he is completing a monograph entitled Mapping Academic Values
in the Disciplines: A Corpus-Based Approach for Peter Lang. He has also
co-edited Identity Traits in English Academic Discourse (2008) and New
Trends in Specialized Discourse Analysis (2006).
Celina Frade, Ph.D., is Professor of English for Specific Purposes at the
Rural Federal University of Rio de Janeiro, Brazil. She has conducted
extensive research on legal English and more recently on the discourse of
international arbitration and its implications for Brazilian legal
practice. She is currently writing an introduction to legal English and a
book on reading/drafting strategies in international contracts. Her work
has been published in several volumes, including the Linguistic Insights
series.

Linguistic Field(s): Discourse Analysis
                            Sociolinguistics
                            Translation



Written In: English (eng )

See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=49255

-- 
**************************************
N.b.: Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to
its members
and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner
or sponsor of the list as to the veracity of a message's contents.
Members who disagree with a message are encouraged to post a rebuttal,
and to write directly to the original sender of any offensive message.
 A copy of this may be forwarded to this list as well.  (H. Schiffman,
Moderator)

For more information about the lgpolicy-list, go to
https://groups.sas.upenn.edu/mailman/
listinfo/lgpolicy-list
*******************************************

_______________________________________________
This message came to you by way of the lgpolicy-list mailing list
lgpolicy-list at groups.sas.upenn.edu
To manage your subscription unsubscribe, or arrange digest format: https://groups.sas.upenn.edu/mailman/listinfo/lgpolicy-list



More information about the Lgpolicy-list mailing list